Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Have Both
Я могу иметь и то, и другое
Staring
in
the
window
of
the
shop
that
never
opens
Смотрю
в
витрину
магазина,
который
никогда
не
открывается,
Planning
my
selection
from
all
the
treats
inside
Планирую
свой
выбор
из
всех
лакомств
внутри.
Should
I
take
as
I
desire
- oh
shall
I,
oh
shall
I?
Взять
ли
мне
то,
чего
я
желаю
- о,
взять
ли,
взять
ли?
Or
should
I
hang
around
to
be
enticed
inside?
Или
мне
стоит
подождать,
чтобы
меня
соблазнили
войти?
I'm
trying
to
explain
to
myself
Я
пытаюсь
объяснить
себе,
I
can
have
both
Что
я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
I'm
trying
to
explain
to
the
voice
inside
Я
пытаюсь
объяснить
внутреннему
голосу,
I
can
have
both
Что
я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
nobody
around
to
say
no
Нет
никого
рядом,
кто
бы
сказал
"нет",
Who've
brain-washed
the
small
shy
boy
inside
Кто
промыл
мозги
маленькому
застенчивому
мальчику
внутри.
He
doesn't
know
he
can
have
both
Он
не
знает,
что
может
иметь
и
то,
и
другое.
Smiling
through
the
window
to
the
one
who
never
serves
you
Улыбаясь
через
витрину
той,
что
никогда
тебя
не
обслужит,
I've
not
been
feeling
myself
tonight
Я
сегодня
вечером
не
в
своей
тарелке.
Should
I
take
as
I
feel
like
it
- well
shall
I,
oh
shall
I?
Взять
ли
мне
то,
что
мне
хочется
- ну,
взять
ли,
взять
ли?
Or
should
I
wait
and
hope
to
be
dragged
inside?
Или
мне
стоит
подождать
и
надеяться,
что
меня
затащат
внутрь?
I'm
trying
to
explain
to
myself
Я
пытаюсь
объяснить
себе,
I
can
have
both
Что
я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
I'm
trying
to
explain
to
the
voice
inside
Я
пытаюсь
объяснить
внутреннему
голосу,
I
can
have
both
Что
я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
nobody
around
to
say
no
Нет
никого
рядом,
кто
бы
сказал
"нет",
Who've
brain-washed
the
small
shy
boy
inside
Кто
промыл
мозги
маленькому
застенчивому
мальчику
внутри.
He
doesn't
know
he
can
have
both
Он
не
знает,
что
может
иметь
и
то,
и
другое.
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
no
need
to
choose
Нет
необходимости
выбирать,
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
no
need
to
choose
Нет
необходимости
выбирать.
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
no
need
to
choose
Нет
необходимости
выбирать,
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
no
need
to
choose
Нет
необходимости
выбирать.
I
can
have
both
Я
могу
иметь
и
то,
и
другое.
There's
no
need
to
choose
Нет
необходимости
выбирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN JAMES BOORER, STEVEN MORRISSEY
Attention! Feel free to leave feedback.