Morrissey - Maladjusted - translation of the lyrics into Russian

Maladjusted - Morrisseytranslation in Russian




Maladjusted
Неприспособленный
On this glorious occasion...
В этот знаменательный момент...
Of the splendid defeat
Великолепного поражения
I wanna start from before the beginning
Я хочу начать еще до начала
Loot wine, "Be mine, and
Грабить вино, "Будь моей, и
Then let′s stay out for the night"
Тогда давай не будем возвращаться домой всю ночь"
Ride via Parkside, semi-perilous lives
Прокатимся через Парксайд, полуопасные жизни
Jeer the lights in the windows
Насмехаться над огнями в окнах
Of all safe and stable homes
Всех безопасных и стабильных домов
(But wondering then,
(Но задаваясь вопросом тогда,
Well what could peace of mind be like?)
Каково это - иметь душевное спокойствие?)
Anyway do you want to hear
В любом случае, ты хочешь услышать
Our story, or not?
Нашу историю или нет?
As the Fulham Road lights
Пока огни Фулхэм-Роуд
Stretch and invite into the night
Тянутся и манят в ночь
From a Stevenage overspill
Из переполненного Стивениджа
We'd kill to live around
Мы бы убили, чтобы жить где-то рядом
SW6 - with someone like you
С SW6 - с кем-то вроде тебя
Keep thieves′ hours
Жить по ночному расписанию
With someone like you
С кем-то вроде тебя
...As long as it slides
...Пока все идет гладко
You stalk the house
Ты бродишь по дому
In a low-cut blouse:
В блузке с глубоким вырезом:
"Oh Christ, another stifled Friday night!"
"Боже, еще один тоскливый вечер пятницы!"
And the Fulham Road lights
И огни Фулхэм-Роуд
Stretch and invite into the night
Тянутся и манят в ночь
Well, I was fifteen
Мне было пятнадцать
What could I know?
Что я мог знать?
When the gulf between
Когда пропасть между
All the things I need
Всем, что мне нужно
And the things I receive
И тем, что я получаю
Is an ancient ocean wide, wild, lost, uncrossed
Это древний океан - широкий, дикий, потерянный, непересеченный
Still I maintain there's nothing wrong with you
Тем не менее, я утверждаю, что с тобой все в порядке
You do all that you do
Ты делаешь все, что делаешь
Because it's all you can do
Потому что это все, что ты можешь сделать
Well, I was fifteen
Мне было пятнадцать
Where could I go?
Куда я мог пойти?
With a soul full of loathing
С душой, полной отвращения
For stinging bureaucracy
К жалящей бюрократии
Making it anything
Которая делает все
Other than easy
Кроме как легким
For working girls like me
Для работающих девушек, как я
With my hands on my head
С руками на голове
I flop on your bed
Я падаю на твою кровать
With a head full of dread
С головой, полной страха
For all I′ve ever said
За все, что я когда-либо говорил
Maladjusted, maladjusted
Неприспособленный, неприспособленный
Maladjusted, maladjusted
Неприспособленный, неприспособленный
Never to be trusted
Мне никогда нельзя доверять
Oh, never to be trusted
О, мне никогда нельзя доверять
There′s nothing wrong with you, oh
С тобой все в порядке, о
There's nothing wrong with you, oh
С тобой все в порядке, о
There′s nothing wrong with you, oh
С тобой все в порядке, о
There's nothing wrong with you
С тобой все в порядке
There′s nothing wrong with you
С тобой все в порядке





Writer(s): MORRISSEY STEVEN PATRICK, BOORER MARTIN JAMES


Attention! Feel free to leave feedback.