Morrissey - Nobody Loves Us - translation of the lyrics into Russian

Nobody Loves Us - Morrisseytranslation in Russian




Nobody Loves Us
Никто нас не любит
Nine times fined
Девять раз оштрафован,
Never mind
ну и что ж,
Things can only improve
всё может только стать лучше.
We are just stood here
Мы просто стоим здесь,
Waiting for the next great wound
в ожидании следующей глубокой раны.
And we just can′t wait to make more mistakes
И нам просто не терпится наделать новых ошибок,
And to fluff our breaks
и упустить все шансы,
And to stuff our faces with cake
и набить наши лица тортом.
All in all, imagine this:
В общем и целом, представь себе:
Nobody loves us
никто нас не любит.
Dab-hands at Trouble
Мастера на беды,
With four days of stubble, we are
с четырёхдневной щетиной, мы
Never loosen the grip on our hand
никогда не ослабим хватку на твоей руке.
Call us home
Позови нас домой,
Kiss our cheeks
поцелуй наши щёки,
Nobody loves us
никто нас не любит,
So we ... oh, we tend to please ourselves
поэтому мы... о, мы склонны угождать себе.
People think all we do
Люди думают, что всё, что мы делаем,
Is lie around and think of how
это валяемся и думаем о том,
Rich we'd be if we didn′t think
какими богатыми мы были бы, если бы не думали,
Life could improve
что жизнь может стать лучше.
And we just can't wait to make more mistakes
И нам просто не терпится наделать новых ошибок,
And we just can't wait
и нам просто не терпится,
Till the whole thing blows up in our face
пока всё это не взорвётся нам в лицо.
Call us home
Позови нас домой,
Kiss our cheeks
поцелуй наши щёки,
Nobody loves us
никто нас не любит.
Dab-hands at Trouble
Мастера на беды,
With four days of stubble, we are
с четырёхдневной щетиной, мы
So, never loosen the grip on our hand
поэтому никогда не ослабим хватку на твоей руке.
Call us home
Позови нас домой,
Make our tea
завари нам чаю,
Nobody loves us
никто нас не любит,
So we ... oh, we tend to please ourselves
поэтому мы... о, мы склонны угождать себе.
Call us home
Позови нас домой,
Tuck us in
уложи нас спать,
Nobody wants us
никто нас не хочет.
Dreamers and schemers
Мечтатели и интриганы,
All pie-eyed, and bog-eyed, and cross-eyed
с глазами навыкате, и с глазами-болотами, и косоглазые,
Oh, never loosen the grip on our hand
о, никогда не ослабим хватку на твоей руке.
Whack us, then
Тогда отшлёпай нас,
Hug us hard
крепко обними,
Nobody loves us
никто нас не любит,
So we ... oh ... we tend to please ourselves
поэтому мы... о... мы склонны угождать себе.
And we just can′t stress, oh, how more the mess
И мы просто не можем подчеркнуть, о, как ещё больший беспорядок
And complete distress won′t make much difference to us
и полное отчаяние не будут иметь для нас большого значения.
Sing us our
Спой нам нашу
Favourite song
любимую песню,
Nobody loves us
никто нас не любит.
Born-again atheists
Новообращённые атеисты,
Practising troublemakers
практикующие смутьяны,
Make us our
сделай нам наш
Favourite jam
любимый джем.
Nobody loves us
Никто нас не любит.
Useless and shiftless
Бесполезные и никчёмные,
And jobless
и безработные,
But we're all yours
но мы все твои.





Writer(s): ALAIN GORDON WHYTE, STEVEN MORRISSEY


Attention! Feel free to leave feedback.