Morrissey - Speedway (2014 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morrissey - Speedway (2014 Remastered Version)




Speedway (2014 Remastered Version)
Скоростная автомагистраль (Ремастеринг 2014 года)
And when you slam
И когда ты
Down the hammer
Опускаешь педаль
Can you see it in your heart?
Разве ты видишь это в своем сердце?
All of the rumours
Все эти слухи
Keeping me grounded
Держат меня приземленной
I never said, I never said that they were
Я никогда не говорила, я никогда не говорила, что они
Completely unfounded
Совершенно беспочвенны
So when you slam
Так когда ты
Down the hammer
Опускаешь педаль
Can you see it in your heart?
Разве ты видишь это в своем сердце?
Can you delve so low?
Можешь ли ты дойти до такой низости?
And when you're standing
И когда ты стоишь
On my fingers
У меня на пальцах
Can you see it in your heart? ... ah ...
Разве ты видишь это в своем сердце? ... ах ...
And when you try
И когда ты пытаешься
To break my spirit
Сломить мой дух
It won't work
У тебя ничего не получится
Because there's nothing left to break
Потому что ломать уже нечего
Anymore
Больше
All of the rumours
Все эти слухи
Keeping me grounded
Держат меня приземленной
I never said, I never said that they were
Я никогда не говорила, я никогда не говорила, что они
Completely unfounded
Совершенно беспочвенны
You won't sleep
Тебе не уснуть
Until the earth that wants me
Пока земля, которой я нужен
Finally has me
Наконец, не получит меня
Oh you've done it now
О, теперь ты это сделал
You won't rest
Тебе не будет покоя
Until the hearse that becomes me
Пока катафалк, которым я стану
Finally takes me
Наконец, не заберет меня
Oh you've done it now
О, теперь ты это сделал
And you won't smile
И ты не улыбнешься
Until my loving mouth
Пока мои любящие губы
Is shut good and proper
Не закроются как следует и навсегда
FOREVER
НАВСЕГДА
All of the rumours
Все эти слухи
Keeping me grounded
Держат меня приземленной
I never said, I never said that they were
Я никогда не говорила, я никогда не говорила, что они
Completely unfounded
Совершенно беспочвенны
And all those lies
И вся эта ложь
Written lies, twisted lies
Письменная ложь, искаженная ложь
Well, they weren't lies
Ну, это не была ложь
They weren't lies
Это не была ложь
They weren't lies
Это не была ложь
I never said
Я никогда не говорила
I never said
Я никогда не говорила
I could have mentioned your name
Я могла бы упомянуть твое имя
I could have dragged you in
Я могла бы втянуть тебя в это
Guilt by implication
Вина по сопричастности
By association
По ассоциации
I've always been true to you
Я всегда была верна тебе
In my own strange way
По-своему странному
I've always been true to you
Я всегда была верна тебе
In my own sick way
По-своему извращенному





Writer(s): MARTIN JAMES BOORER, MORRISSEY


Attention! Feel free to leave feedback.