Lyrics and translation Morrissey - We'll Let You Know - 2014 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Let You Know - 2014 - Remaster
Мы Дадим Тебе Знать - 2014 - Ремастеринг
How
sad
are
we?
Как
же
нам
грустно,
дорогая?
And
how
sad
have
we
been?
И
как
давно
нам
грустно?
We'll
let
you
know
Мы
дадим
тебе
знать,
We'll
let
you
know
Мы
дадим
тебе
знать.
Oh,
but
only
if
you're
really
interested
Но
только
если
тебе
действительно
интересно.
You
wonder
how
Ты
удивляешься,
как
We've
stayed
alive
'til
now
Мы
выжили
до
сих
пор.
We'll
let
you
know
Мы
дадим
тебе
знать,
We'll
let
you
know
Мы
дадим
тебе
знать.
But
only
if
you're
really
interested
Но
только
если
тебе
действительно
интересно.
We're
all
smiles
Мы
все
улыбаемся,
Then,
honest,
I
swear,
it's
the
turnstiles
А
потом,
честно,
клянусь,
это
турникеты,
That
make
us
hostile
Которые
делают
нас
враждебными.
Oh-wah,
oh-wah,
oh-wah,
oh-wah,
oh-wah
О-ва,
о-ва,
о-ва,
о-ва,
о-ва.
We
will
descend
Мы
обрушимся
On
anyone
unable
to
defend
На
любого,
кто
не
сможет
защитить
Oh-wah,
oh-wah,
oh-wah,
oh-wah,
oh-wah
О-ва,
о-ва,
о-ва,
о-ва,
о-ва.
And
the
songs
we
sing
А
песни,
которые
мы
поем,
They're
not
supposed
to
mean
a
thing
Они
ничего
не
должны
значить.
La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля.
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля.
We
may
seem
cold
Мы
можем
казаться
холодными,
Or
we
may
even
be
the
most
depressing
people
you've
ever
known
Или
мы
можем
даже
быть
самыми
депрессивными
людьми,
которых
ты
когда-либо
знала.
At
heart,
what's
left,
we
sadly
know
В
глубине
души,
что
осталось,
мы,
к
сожалению,
знаем,
That
we
are
the
last
truly
British
people
you've
ever
known
Что
мы
последние
настоящие
британцы,
которых
ты
когда-либо
знала.
We
are
the
last
truly
British
people
you
will
ever
know
Мы
последние
настоящие
британцы,
которых
ты
когда-либо
узнаешь.
You'll
ever,
never,
want
to
know
Ты
никогда
не
захочешь
узнать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVEN MORRISSEY, ALAIN WHYTE
Attention! Feel free to leave feedback.