Morrissey - What Kind of People Live in These Houses? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morrissey - What Kind of People Live in These Houses?




What Kind of People Live in These Houses?
Что за люди живут в этих домах?
What kind of people live in these houses?
Что за люди живут в этих домах, милая?
What kind of sad dad
Какой-то унылый папаша
Scratches in this crash-pad?
Чешет бока в этой халупе?
T-shirts or blouses?
Футболки или блузки?
Torn jeans or trousers?
Рваные джинсы или брюки?
What kind of people live in these houses?
Что за люди живут в этих домах, дорогая?
T-shirts or blouses?
Футболки или блузки?
Torn jeans or proper trousers?
Рваные джинсы или приличные брюки?
They vote the way they vote
Они голосуют так, как голосуют,
They don't know how to change
Не знают, как измениться,
Because their parents did the same
Потому что их родители делали то же самое.
And where will they be
И где они будут
Ten years from today?
Через десять лет?
Bed-sitter, bed-wetter?
В каморке, писаясь в постель?
Or penthouse go-getter?
Или в пентхаусе, рвущимся к успеху?
What carpet-chewer
Какой грызун ковровый
Lights up this sewer?
Освещает эту клоаку?
And which rough trade strangers
И какие грубые незнакомцы
Flail around these chambers?
Мечутся по этим покоям?
And what dented gent
И какой помятый джентльмен
Bends over in this tent?
Склоняется в этом шатре?
They sleep with who they sleep with
Они спят с теми, с кем спят,
Only because they are afraid to taste change
Только потому, что боятся вкусить перемен.
And where will they be
И где они будут
Ten years from today?
Через десять лет, скажи мне?
Dogface in a duplex?
С мордой собаки в дуплексе?
Boisterous in cloisters?
Буйными в монастыре?
Grabbing in a cabin
Хватающимися в хижине
Or squatting on your quarters, oh
Или присевшими на твоей территории, о,
Sat home and folksy
Сидящими дома, по-деревенски
Smelling in their dwelling
Пропахшими в своем жилище.
They look at television thinking it's their window to the world
Они смотрят телевизор, думая, что это их окно в мир,
They look at television thinking it's their window to the world
Они смотрят телевизор, думая, что это их окно в мир,
That's got to hurt
Это должно ранить.
Who cares what people live in these houses?
Кого волнует, кто живет в этих домах, а?






Attention! Feel free to leave feedback.