Morrissey - Why Don't You Find Out For Yourself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morrissey - Why Don't You Find Out For Yourself




Why Don't You Find Out For Yourself
Почему бы тебе не узнать самой?
The sanest days are mad
Даже в самые здравые дни случается безумие,
why don't you find out for yourself
почему бы тебе не узнать самой?
then you'll see the price
Тогда ты увидишь цену,
very closely
очень близко.
some men here
Некоторые мужчины здесь,
they have a special interest
они проявляют особый интерес
in your career
к твоей карьере.
they wanna help you to grow
Они хотят помочь тебе расти,
and then syphon all your dough
а потом высосать все твои денежки.
why don't you find out for yourself
Почему бы тебе не узнать самой?
then you'll see the glass
Тогда ты увидишь стекло,
hidden in the grass
спрятанное в траве.
you'll never believe me, so
Ты мне никогда не поверишь, так что
why don't you find out for yourself
почему бы тебе не узнать самой?
sick down to my heart
Тошно до глубины души,
that's just the way it goes
вот так все и происходит.
some men here
Некоторые мужчины здесь,
they know the full extent of
они знают всю глубину
your distress
твоих страданий.
they kneel and pray
Они становятся на колени и молятся,
and they say:
и говорят:
"long may it last"
"Пусть это продлится долго".
why don't you find out for yourself
Почему бы тебе не узнать самой?
then you'll see the glass
Тогда ты увидишь стекло,
hidden in the grass
спрятанное в траве.
bad scenes come and go
Плохие сцены приходят и уходят,
for which you must allow
что ты должна принять.
sick down to my heart
Тошно до глубины души,
that's just the way it goes
вот так все и происходит.
Don't rake up my mistakes
Не вороши мои ошибки,
I know exactly what they are
я точно знаю, какие они.
and... what do YOU do?
А... что делаешь ТЫ?
well... you just SIT THERE
Ну... ты просто СИДИШЬ.
I've been stabbed in the back
Мне столько раз вонзали нож в спину,
so many many times
что у меня уже не осталось кожи.
I don't have any skin
Но вот так все и происходит.
but that's just the way it goes
Вот так все и происходит.





Writer(s): ALAIN WHYTE, STEVEN MORRISSEY


Attention! Feel free to leave feedback.