Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моя
душа
така
вся
чорна
Meine
Seele
ist
so
schwarz,
А
нерви
ніби
на
підпитку
Und
meine
Nerven
sind
wie
betrunken.
Я
відчуваю
я
самотній
Ich
fühle
mich
einsam,
Малюю
для
тебе
листівки
Ich
male
Postkarten
für
dich.
І
підпишу
там
у
куточку
Und
ich
unterschreibe
sie
in
der
Ecke,
Вкладу
парфум,
зв'яжу
носочки
Lege
Parfüm
bei,
stricke
Socken,
Черкну
тобі
сумні
рядочки
Schreibe
dir
traurige
Zeilen
І
розчарувано
зітхну
Und
seufze
enttäuscht.
І
до
неба
пісня
луна
Und
zum
Himmel
klingt
das
Lied,
Знову
бачу
тебе
я,
у
ві
сні
Wieder
sehe
ich
dich,
im
Traum,
І
знов
ми
разом
(ти
і
я)
Und
wieder
sind
wir
zusammen
(du
und
ich).
Ти
принцеса
з
тих
самих
казок
Du
bist
eine
Prinzessin
aus
jenen
Märchen,
І
закоханий
я
без
всяких
відмазок
Und
ich
bin
verliebt,
ohne
Ausreden,
І
знову
по
парку
ми
з
тобою
гуляєм
Und
wieder
spazieren
wir
mit
dir
im
Park,
Ти
лиш
руку
мені
дай
я
благаю
Gib
mir
nur
deine
Hand,
ich
flehe
dich
an.
Я
люблю
тебе
і
душа
вся
палає
Ich
liebe
dich,
und
meine
Seele
brennt,
Не
гаси
пожежу
обійми
мене
зараз
Lösche
das
Feuer
nicht,
umarme
mich
jetzt,
Притисни
мене
до
себе
і
не
відпускай
Drücke
mich
an
dich
und
lass
mich
nicht
los,
Адже
твоя
любов
до
мене
настільки
ж
міцна
Denn
deine
Liebe
zu
mir
ist
genauso
stark.
І
до
неба
пісня
луна
Und
zum
Himmel
klingt
das
Lied,
Знову
бачу
тебе
я,
у
ві
сні
Wieder
sehe
ich
dich,
im
Traum,
Знов
ми
разом
(ти
і
я)
Wieder
sind
wir
zusammen
(du
und
ich).
Моя
душа
така
тремтяча
Meine
Seele
ist
so
zitternd,
Напівзруйнована
тобою
Halb
zerstört
von
dir,
Твоя
душа
така
дитяча
Deine
Seele
ist
so
kindlich,
Вона
жадає
молитов
Sie
sehnt
sich
nach
Gebeten.
І
ми
не
ходим
на
побачення
Und
wir
gehen
nicht
auf
Dates,
Та
і
ніколи
не
підем
Und
werden
es
auch
nie
tun,
Зате,
любов
не
буде
втрачено
Dafür
wird
die
Liebe
nicht
verloren
gehen,
Не
буде
сліз
під
цим
дощем
Es
wird
keine
Tränen
unter
diesem
Regen
geben.
І
до
неба
пісня
луна
Und
zum
Himmel
klingt
das
Lied,
Знову
бачу
тебе
я,
у
ві
сні
Wieder
sehe
ich
dich,
im
Traum,
І
знов
ми
разом
(ти
і
я)
Und
wieder
sind
wir
zusammen
(du
und
ich).
Ти
принцеса
з
тих
самих
казок
Du
bist
eine
Prinzessin
aus
jenen
Märchen,
І
закоханий
я
без
всяких
відмазок
Und
ich
bin
verliebt,
ohne
Ausreden,
І
знову
по
парку
ми
з
тобою
гуляєм
Und
wieder
spazieren
wir
mit
dir
im
Park,
Ти
лиш
руку
мені
дай
благаю
Gib
mir
nur
deine
Hand,
ich
flehe
dich
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruslan Morozov
Album
Mоя Душа
date of release
08-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.