Mort Shuman - Comme Avant - translation of the lyrics into German

Comme Avant - Mort Shumantranslation in German




Comme Avant
Wie Früher
Il faut que tu t'installes
Du musst dich einrichten
Dans cet appartement,
In dieser Wohnung,
Que tu joues à la balle
Dass du Ball spielst
Et même au cerf-volant.
Und sogar Drachen steigen lässt.
Il faut que tu t'amuses
Du sollst dich amüsieren
De petites bêtes en peluche.
Mit kleinen Plüschtieren.
Tu trouveras des ruses,
Du wirst Tricks finden,
Tu boiras dans la cruche.
Du wirst aus dem Krug trinken.
Comme avant
Wie früher
Quand tu étais enfant
Als du ein Kind warst
Murmurant,
Murmelnd,
Petite fille grandissant
Kleines heranwachsendes Mädchen
Doucement
Sanft
Tu regrettes trop souvent
Du bedauerst zu oft
Mais tu es une enfant
Aber du bist ein Kind
Comme avant, comme avant
Wie früher, wie früher
Tu auras un cerceau,
Du wirst einen Reifen haben,
Un gendarme, un voleur.
Räuber und Gendarm.
Tu feras des châteaux,
Du wirst Schlösser bauen,
Tu vivras de bonheur.
Du wirst vor Glück leben.
Tu iras le dimanche
Du wirst am Sonntag gehen
Si tu as été sage
Wenn du brav warst
Choisir ta robe blanche
Dein weißes Kleid aussuchen
Pour un lointain mariage.
Für eine ferne Hochzeit.
Comme avant
Wie früher
Quand tu étais enfant
Als du ein Kind warst
Murmurant,
Murmelnd,
Petite fille grandissant
Kleines heranwachsendes Mädchen
Doucement
Sanft
Tu regrettes trop souvent
Du bedauerst zu oft
Mais tu es une enfant
Aber du bist ein Kind
Comme avant, comme avant
Wie früher, wie früher
Ta première communion
Deine Erstkommunion
Sera la plus jolie
Wird die schönste sein
Coiffée de macarons
Mit zu Schnecken gelegtem Haar
D'une robe d'organdi.
In einem Kleid aus Organdy.
Mais tu as rencontré
Aber du hast getroffen
Un beau prince charmant.
Einen schönen Märchenprinzen.
Hier soir, tu as quitté
Gestern Abend hast du verlassen
Ton vieil appartement.
Deine alte Wohnung.
Comme avant
Wie früher
Quand tu étais enfant
Als du ein Kind warst
Murmurant,
Murmelnd,
Petite fille grandissant
Kleines heranwachsendes Mädchen
Doucement
Sanft
Tu regrettes trop souvent
Du bedauerst zu oft
Mais tu es une enfant
Aber du bist ein Kind
Comme avant, comme avant
Wie früher, wie früher
Doucement
Sanft
Tu regrettes trop souvent
Du bedauerst zu oft
Mais tu es une enfant
Aber du bist ein Kind
Comme avant, comme avant.
Wie früher, wie früher.
Comme avant
Wie früher
Quand tu étais enfant
Als du ein Kind warst
Murmurant,
Murmelnd,
Petite fille grandissant
Kleines heranwachsendes Mädchen
Doucement
Sanft
Tu regrettes trop souvent
Du bedauerst zu oft
Mais tu es une enfant
Aber du bist ein Kind
Comme avant, comme avant
Wie früher, wie früher





Writer(s): Mort Shuman, Elisabeth Marie Madeleine Moreau


Attention! Feel free to leave feedback.