Lyrics and translation Mortal Kombat - E, U Kurac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zašto
bi
plakao?
Dolazi
pakao
kome
se
divimo,
tu
gde
živimo
Зачем
плакать?
Грядет
ад,
которому
мы
поклоняемся,
прямо
здесь,
где
мы
живем.
Zašto
da
ti
smeta
taj
smak
sveta,
baš
bi
navikao
Зачем
тебе
беспокоиться
об
этом
конце
света,
ты
бы
привык.
Bila
bi
šteta
kad
bi
bio
meta
i
kad
bi
nestao
Было
бы
жаль,
если
бы
ты
стала
мишенью
и
исчезла.
Jer
sve
službe
tajne
biće
družbe
javne,
uskoro...
Uskoro!
Ведь
все
тайные
службы
станут
публичными
компаниями,
скоро...
Скоро!
Baš
je
dobro
kada
misliš
da
živiš
u
slobodi
Так
хорошо,
когда
думаешь,
что
живешь
на
свободе.
Zar
ne
vidiš
ovo
zlo
u
propast
što
te
vodi?!
Разве
ты
не
видишь
это
зло,
ведущее
тебя
в
пропасть?!
Jedan
zakon
za
nacije
sve,
k'o
"Gospodar
prstenova"
da
čitaš,
zar
ne?
Один
закон
для
всех
наций,
словно
"Властелин
колец"
читаешь,
не
так
ли?
I
pitaš
posle
zašto...
Zašto?
И
спрашиваешь
потом
почему...
Почему?
Zašto
bi
plakao?
Dolazi
pakao
kome
se
divimo,
tu
gde
živimo
Зачем
плакать?
Грядет
ад,
которому
мы
поклоняемся,
прямо
здесь,
где
мы
живем.
Zašto
da
ti
smeta
taj
smak
sveta,
baš
bi
navikao
Зачем
тебе
беспокоиться
об
этом
конце
света,
ты
бы
привыкла.
Bila
bi
šteta
kad
bi
bio
meta
i
kad
bi
nestao
Было
бы
жаль,
если
бы
ты
стала
мишенью
и
исчезла.
Jer
sve
službe
tajne
biće
družbe
javne,
uskoro...
Uskoro!
Ведь
все
тайные
службы
станут
публичными
компаниями,
скоро...
Скоро!
Stiže
novi
Bog
za
nas,
jer
jedan
je
malo
danas
Грядет
новый
Бог
для
нас,
ведь
одного
нынче
мало.
Nova
religija,
pokloni
joj
se
i
skloni
se
Новая
религия,
поклонись
ей
и
уйди
с
дороги.
Jedno
pravilo
za
robove
sve,
kao
u
zatvoru
da
smo,
zar
ne?
Одно
правило
для
всех
рабов,
словно
мы
в
тюрьме,
не
так
ли?
I
pitaš
posle
zašto...
Zašto?
И
спрашиваешь
потом
почему...
Почему?
Zašto
bi
plakao?
Dolazi
pakao
kome
se
divimo,
tu
gde
živimo
Зачем
плакать?
Грядет
ад,
которому
мы
поклоняемся,
прямо
здесь,
где
мы
живем.
Zašto
da
ti
smeta
taj
smak
sveta,
baš
bi
navikao
Зачем
тебе
беспокоиться
об
этом
конце
света,
ты
бы
привыкла.
Bila
bi
šteta
kad
bi
bio
meta
i
kad
bi
nestao
Было
бы
жаль,
если
бы
ты
стала
мишенью
и
исчезла.
Jer
sve
službe
tajne
biće
družbe
javne,
uskoro...
Uskoro!
Ведь
все
тайные
службы
станут
публичными
компаниями,
скоро...
Скоро!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): milos kriki krickovic, milos georgijevic, stefan dzeletovic, marko lazovic
Attention! Feel free to leave feedback.