Mortal Kombat - Telešop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mortal Kombat - Telešop




Telešop
Телемагазин
Kolač u tiganju? Nemoguće!
Пирог на сковороде? Невозможно!
Kakvih sprava ima, boli glava,
Сколько всяких приспособлений, голова болит,
Uz kontur jastuk najbolje spavam,
С контурной подушкой лучше всего сплю,
Al′ ujutru, kad ustanem, ne hrčem!
А утром, когда встаю, не храплю!
Zbog Kosmodiska, Super briska,
Благодаря Космодиску, Супер-бриску,
Moja gajba uvek blista,
Моя хата всегда блестит,
I dok čistim mene leđa ne bole!
И пока убираюсь, у меня спина не болит!
Devetocifreni broj sada okrećem,
Девятизначный номер сейчас набираю,
Proizvode nove da pokupujem
Новые товары покупаю,
Živim brzo, hranim se lako, umirem polako!
Живу быстро, питаюсь легко, умираю медленно!
Bez tih stvari gura svako, ali ja ne umem tako
Без этих вещей каждый обходится, но я так не умею.
Živim brzo, hranim se lako, umirem polako!
Живу быстро, питаюсь легко, умираю медленно!
Sa novim Aćem muke su vam kraće,
С новым Ачем ваши мучения короче,
I dok pere gaće uštedu vam daće!
И пока стирает трусы, сэкономит вам деньги!
Govno će mirisati kao proleće!
Дерьмо будет пахнуть, как весна!
Prljava sudopera je kurac živ
Грязная раковина это полный конец
Za Mister propera!
Для Мистера Пропера!
Devetocifreni broj sada okrećem,
Девятизначный номер сейчас набираю,
Proizvode nove da pokupujem
Новые товары покупаю,
Oseti svežinu, u pičku materinu!
Почувствуй свежесть, твою мать!
Gospođo Božen, pitanje jel može?
Госпожа Божена, вопрос, можно?
Malo direktno, ali je konkretno
Немного прямолинейно, но конкретно:
Kozmetika vaša čudno se ponaša,
Ваша косметика странно себя ведет,
Ako smrša se za čas, zašto ne utiče na vas?
Если худеет за час, почему на вас не действует?
Kakvih sranja nude ovih dana,
Какую хрень предлагают в эти дни,
Nemaju stida i nemaju srama,
Нет у них ни стыда, ни совести,
A ti kupuj đubre od njih, retarde!
А ты покупаешь у них мусор, придурок!
Kakvih sranja nude ovih dana,
Какую хрень предлагают в эти дни,
Nemaju stida i nemaju srama,
Нет у них ни стыда, ни совести,
A ti kupuj od njih petarde!
А ты покупаешь у них петарды!
Devetocifreni broj sada okrećem,
Девятизначный номер сейчас набираю,
Tržišnu inspekciju da im pošaljem!
Торговую инспекцию им отправляю!
Živim sporo, hranim se masno, šta ti nije jasno?
Живу медленно, ем жирно, что тебе непонятно?
S' društvom pijem, žderem slasno, probaj i ti, nije kasno!
С друзьями пью, вкусно жру, попробуй и ты, не поздно!
Živim sporo, hranim se masno, šta ti nije jasno?
Живу медленно, ем жирно, что тебе непонятно?





Writer(s): Miloš Kričković


Attention! Feel free to leave feedback.