Lyrics and translation Morten Abel - Be My Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Lover
Будь моей любимой
It's
everyone
mans
right
Каждый
мужчина
имеет
право
To
kill
a
man,
if
threatened
Убить,
если
ему
угрожают
It's
everyone
mans
right
Каждый
мужчина
имеет
право
To
kill
a
man,
if
threatened
Убить,
если
ему
угрожают
Will
it
be
alright
Будет
ли
все
в
порядке
On
this
a
kind
of
night
В
эту
прекрасную
ночь
Will
it
be
alright
Будет
ли
все
в
порядке
Yeah,
will
it
be
alright
Да,
будет
ли
все
в
порядке
And
there's
a
kind
of
land
И
есть
такая
страна
Where
a
man
can
Где
мужчина
может
Will
you
be
my
lover
Станешь
ли
ты
моей
любимой
Will
you
be
my
one
to
love
Станешь
ли
ты
моей
единственной
любовью
Will
you
be
my
lover
Станешь
ли
ты
моей
любимой
Will
you
be
my
one
to
love
Станешь
ли
ты
моей
единственной
любовью
Here
we
go
then,
you
and
I
Что
ж,
поехали,
ты
и
я
When
the
evening's
spread
out
against
the
sky
Когда
вечер
разольется
по
небу
Here
we
go
then,
you
and
I
Что
ж,
поехали,
ты
и
я
When
the
evening's
spread
out
against
the
sky
Когда
вечер
разольется
по
небу
And
when
it
comes,
the
dawn
И
когда
наступит
рассвет
And
at
touch
down
time
И
в
момент
приземления
You
got
to
show
me
what's
mine
Ты
должна
показать
мне,
что
принадлежит
мне
Where
do
we
belong
Где
наше
место
On
any
strange
map,
but
I'll
come
back
to
that
later
on
На
любой
странной
карте,
но
я
вернусь
к
этому
позже
Will
you
be
my
lover
Станешь
ли
ты
моей
любимой
Will
you
be
my
one
to
love
Станешь
ли
ты
моей
единственной
любовью
Will
you
be
my
lover
Станешь
ли
ты
моей
любимой
Will
you
be
my
one
to
love
Станешь
ли
ты
моей
единственной
любовью
Love
is
a
beautiful
thing
Любовь
- прекрасная
вещь
Yeah,
we
got
the
good
days
Да,
у
нас
есть
хорошие
дни
And
the
great
days
comin'
И
великие
дни
грядут
Love
is
a
beautiful
thing
Любовь
- прекрасная
вещь
Yeah,
we
got
the
good
days
Да,
у
нас
есть
хорошие
дни
And
better
days
comin'
И
лучшие
дни
грядут
Will
you
be
my
lover
Станешь
ли
ты
моей
любимой
Will
you
be
my
one
to
love
Станешь
ли
ты
моей
единственной
любовью
Will
you
be
my
lover
Станешь
ли
ты
моей
любимой
Will
you
be
my
one
to
love
Станешь
ли
ты
моей
единственной
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Abel
Attention! Feel free to leave feedback.