Lyrics and translation Morten Harket - Letter From Egypt
It's
a
pity
to
the
start
С
самого
начала
очень
жаль
What
happens
by
itself
Что
происходит
само
по
себе
Hmmm
mm
but
even
hunger
Хммм
мм
но
даже
голод
We
want
reaching
any
longer
Мы
хотим
дотянуться
еще
немного.
You're
a
fool
to
use
force
Глупо
использовать
силу.
When
you
walk
to
open
doors
Когда
ты
идешь
к
открытым
дверям
And
see
there's
night
perhaps
it
falls
И
Смотри,
ночь,
возможно,
наступает.
Not
for
died
on
Не
для
того
чтобы
умереть
дальше
All
these
stars
that
shine
Все
эти
сияющие
звезды
...
Even
if
we
both
were
blind
Даже
если
бы
мы
оба
были
слепы.
But
something
new
is
gonna
come
Но
придет
что-то
новое.
We
can
live
someday
like
if
we're
gone
Когда-нибудь
мы
сможем
жить
так,
словно
нас
больше
нет.
We
won't
need
much
space
Нам
не
понадобится
много
места.
We
don't
need
much
space
(then)
Нам
не
нужно
много
места
(тогда).
Let
me
walk
you
down
the
streets
Позволь
мне
проводить
тебя
по
улицам.
Kicking
leaves
of
my
feet
Пинаю
листья
ногами.
That's
not
a
sad
for
us
to
hear
Это
печально
не
для
нас,
But
for
the
blind
that
are
over
there
А
для
слепых,
которые
там.
It's
allright
baby
it's
ok
Все
в
порядке
детка
все
в
порядке
Everyone's
- everyone
is
on
that
way
Каждый
- каждый
на
этом
пути.
Have
a
look
around
you
Оглянись
вокруг
Everybody
knows
it's
getting
late
Все
знают,
что
уже
поздно.
Everybody's
gonna
be
alright
Все
будут
в
порядке.
Everybody's
gonna
be
ok
Все
будут
в
порядке.
Everyone
is
far
Все
далеко.
Everyone
is
far
from
home
these
days
В
наши
дни
все
далеко
от
дома.
I
was
walking
down
the
streets
last
night
Я
шел
по
улицам
прошлой
ночью.
The
streets
were
no
longer
mine
Улицы
больше
не
принадлежали
мне.
While
I
was
heading
for
the
park
Я
направлялся
в
парк.
My
love
what
can
I
say
Любовь
моя
что
я
могу
сказать
Tomorrow
always
will
be
a
very
special
day
Завтра
всегда
будет
особенный
день.
It's
alright
Все
в
порядке.
Have
a
look
around
you
Оглянись
вокруг
Everyone
that
me
knows
is
so
far
from
home
these
days
Все,
кого
я
знаю,
сейчас
так
далеко
от
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Harket, Kjetil Bjerkestrand, Ole Olsen
Attention! Feel free to leave feedback.