Morten Remar - Tavse Fugle Svæver Over Mit Hoved - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morten Remar - Tavse Fugle Svæver Over Mit Hoved




Der er stille nu
Сейчас тихо.
Der slet ingen lyd
Нет никакого звука.
Ingen bare fødder løber, med glade råb i gangen
Никаких босых ног, бегущих с радостными криками по коридору.
Alle møblerne er smidt ud for længst
Вся мебель давно выброшена.
Der kun edderkoppespind der fanger støv og fluer ind
Есть только паутина, которая ловит пыль и мух.
Tavse fugle svæver over mit hoved
Молчаливые птицы парят над моей головой.
Og alle træerne kigger mig
И все деревья смотрят на меня.
Ja, selv myrerne forstummer - for ikk at forstyrre mig
Да, даже муравьи молчат-чтобы не беспокоить меня.
Ja, forstyrre mig
Да, побеспокоить меня.
Og måske får jeg et svar hvorfor det nu var som det jo var
И, может быть, я получу ответ, почему все было так, как было.
Og væggene hænger farverne
А на стенах развешаны краски.
Der hænger ingen billeder mer' for der slet ingen mer der ser
Больше никаких фотографий, потому что больше никто не смотрит.
Men jeg husker godt
Но я хорошо помню.
Husker alt godt og der intet jeg vil glemme
Помню все так хорошо, и нет ничего, что я хотел бы забыть.
For jeg har ingenting at gemme
Потому что мне нечего скрывать.
Tavse fugle svæver over mit hoved
Молчаливые птицы парят над моей головой.
Og alle træerne kigger mig
И все деревья смотрят на меня.
Ja, selv myrerne forstummer - for ikk at forstyrre mig
Да, даже муравьи молчат-чтобы не беспокоить меня.
Ja, forstyrre mig
Да, побеспокоить меня.
Og måske får jeg et svar hvorfor det nu var som det jo
И, может быть, я получу ответ, почему все было именно так.
Og her udenfor er der ingenting
Снаружи ничего нет.
Vinden er lagt sig hos mig
Ветер успокоился вместе со мной.
Skyerne står stille
Облака стоят неподвижно.
Og jeg strækker mig og jeg savner det
Я потягиваюсь и скучаю по ней.
Men jeg kommer aldrig nærmer, jeg kan aldrig rigtig det
Но я никогда не подхожу ближе, я никогда не могу по-настоящему достичь этого.
Tavse fugle svæver over mit hoved
Молчаливые птицы парят над моей головой.
Og alle træerne kigger mig
И все деревья смотрят на меня.
Ja, selv myrerne forstummer - for ikk at forstyrre mig
Да, даже муравьи молчат-чтобы не беспокоить меня.
Ja, forstyrre mig
Да, побеспокоить меня.
Og måske får jeg et svar hvorfor det nu var som det jo
И, может быть, я получу ответ, почему все было именно так.
Tavse fugle svæver over mit hoved
Молчаливые птицы парят над моей головой.
Og alle træerne kigger mig
И все деревья смотрят на меня.
Ja, selv myrerne forstummer - for ikk at forstyrre mig
Да, даже муравьи молчат-чтобы не беспокоить меня.
Ja, forstyrre mig
Да, побеспокоить меня.
Og måske får jeg et svar hvorfor det nu var som det jo
И, может быть, я получу ответ, почему все было именно так.
Der er stille nu
Сейчас тихо.
Der slet ingen lyd
Нет никакого звука.





Writer(s): Morten Remar


Attention! Feel free to leave feedback.