Lyrics and translation Morteza Pashaei - Gozashteha
هم
نفسم
تورو
تو
بغلم
میگیرم
Я
задерживаю
твое
дыхание.
اشکات
و
پاک
کن
واسه
گریه
هات
نمیرم
- Вытри
слезы.
- я
не
собираюсь
плакать.
فرصت
من
میدونم
آره
خیلی
کمه
- Я
знаю.
- да,
прошло
много
времени.
بزار
تو
این
فرصت
کم
برات
بمیرم
Позволь
мне
умереть
за
тебя
в
этот
короткий
срок.
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Все
не
может
быть
одинаково.
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
ты
хочешь
уйти,
отлично.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Задержи
дыхание,
это
все,
что
у
меня
есть.
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай
об
этом,
я
достану
тебе
одну.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Перестань
смотреть
на
меня,
как
на
незнакомца.
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
все
кончено,
мое
сердце.
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Я
имею
в
виду,
я
все
еще
незнаком
с
тобой.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Барри,
как
насчет
моего
сердца?
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Все
не
может
быть
одинаково.
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
ты
хочешь
уйти,
отлично.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Задержи
дыхание,
это
все,
что
у
меня
есть.
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай
об
этом,
я
достану
тебе
одну.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Перестань
смотреть
на
меня,
как
на
незнакомца.
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
все
кончено,
мое
сердце.
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Я
имею
в
виду,
я
все
еще
незнаком
с
тобой.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Барри,
как
насчет
моего
сердца?
قلب
من
حالا
تو
چمدون
توئه
Мое
сердце
теперь
в
твоем
чемодане.
دلو
نمیخوام
اگه
تو
پیشم
نباشی
Мне
не
нужно
сердце.
دل
خوشی
دل
کوچیک
خسته
ی
من
Моя
усталая
маленькая
сердечная
боль.
خدا
کنه
هیچ
موقع
جای
من
نباشی
Надеюсь,
ты
никогда
не
будешь
на
моем
месте.
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Все
не
может
быть
одинаково.
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
ты
хочешь
уйти,
отлично.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Задержи
дыхание,
это
все,
что
у
меня
есть.
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай
об
этом,
я
достану
тебе
одну.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Перестань
смотреть
на
меня,
как
на
незнакомца.
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
все
кончено,
мое
сердце.
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Я
имею
в
виду,
я
все
еще
незнаком
с
тобой.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Барри,
как
насчет
моего
сердца?
نمیشه
همه
چی
مثل
گذشته
ها
شه
Все
не
может
быть
одинаково.
اگه
میخوای
بری
دیگه
قبوله
باشه
Если
ты
хочешь
уйти,
отлично.
بگیر
نفسمو
فقط
همینو
دارم
Задержи
дыхание,
это
все,
что
у
меня
есть.
خیال
نکن
بری
یکی
و
جات
میارم
Не
думай
об
этом,
я
достану
тебе
одну.
مثل
غریبه
ها
دیگه
منو
نگاه
نکن
Перестань
смотреть
на
меня,
как
на
незнакомца.
آره
تمومه
کار
قلبم
Да,
все
кончено,
мое
сердце.
آخه
هنوز
به
جز
تو
با
همه
غریبه
ام
Я
имею
в
виду,
я
все
еще
незнаком
с
тобой.
بری
چی
میشه
حال
قلبم
Барри,
как
насчет
моего
сердца?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani
Attention! Feel free to leave feedback.