Lyrics and translation Morteza Pashaei - Jadeye Yek Tarafeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jadeye Yek Tarafeh
Односторонняя дорога
باز
دوباره
با
نگاهت
Снова
твой
взгляд,
این
دل
من
زیر
و
رو
شد
Перевернул
мой
мир
с
ног
на
голову.
باز
سرکلاس
قلبم،درس
عاشقی
شروع
شد
Снова
в
классе
моего
сердца,
урок
любви
начался.
دل
دوباره
زیر
و
رو
شد
Сердце
снова
перевернулось.
با
تموم
سادگی
تو،حرفتو
داری
میگی
تو
Со
всей
своей
простотой,
ты
говоришь
свое
слово,
میگی
عاشقت
میمونم
Говоришь,
что
останешься
влюбленной
в
меня.
میگم
عشق
آخری
تو
Я
говорю,
что
ты
моя
последняя
любовь.
حرفتو
داری
میگی
تو
Ты
говоришь
свое
слово.
میدونی؟حالم
این
روزا
بدتر
از
همه
ست
Знаешь,
в
эти
дни
мне
хуже
всего,
آخه
هرکی
رسید
دل
ساده
ی
من
رو
شکست
Ведь
каждый,
кто
приходил,
разбивал
мое
наивное
сердце.
قول
بده
که
تو
از
پیشم
نری
Обещай,
что
ты
не
уйдешь
от
меня.
واسه
من
دیگه
عاشقی
جادهٔ
یک
طرفست
Для
меня
любовь
— это
теперь
односторонняя
дорога.
میمیرم
بری،آخرین
دفعست
Я
умру,
если
ты
уйдешь,
это
в
последний
раз.
پرواز
تو
قفس
شدم،بی
نفس
شدم
Я
стал
птицей
в
клетке,
задыхаюсь,
دیگه
تنهام
شدم
تو
ی
دنیا
بدون
خودم
Я
остался
один
в
мире
без
себя.
راستشو
بگو،این
یه
بازیه
Скажи
правду,
это
игра?
نکنه
همه
حرفای
تو
مثل
حرف
همه
صحنه
سازیه
Неужели
все
твои
слова,
как
слова
всех
остальных,
всего
лишь
спектакль?
بی
هوا
نوازشم
کن
Нежно
ласкай
меня,
اشک
و
غصه
هامو
کم
کن
Уменьши
мои
слезы
и
печали,
با
نگاه
بی
قرارت
باز
دوباره
عاشقم
کن
Своим
беспокойным
взглядом
снова
влюби
меня.
اشک
و
غصه
هامو
کم
کن
Уменьши
мои
слезы
и
печали.
قلب
من
بهونه
داره
Мое
сердце
тоскует,
حرف
عاشقونه
داره
У
него
есть
любовные
слова,
راه
دیگه
ای
نداره
У
него
нет
другого
пути,
غیراز
اینکه
باز
دوباره،سر
رو
شونه
هات
بذاره
Кроме
как
снова
положить
голову
на
твои
плечи.
میدونی؟حالم
این
روزا
بدتر
از
همه
ست
Знаешь,
в
эти
дни
мне
хуже
всего,
آخه
هرکی
رسید
دل
ساده
ی
من
رو
شکست
Ведь
каждый,
кто
приходил,
разбивал
мое
наивное
сердце.
قول
بده
که
تو
از
پیشم
نری
Обещай,
что
ты
не
уйдешь
от
меня.
واسه
من
دیگه
عاشقی
جادهٔ
یک
طرفست
Для
меня
любовь
— это
теперь
односторонняя
дорога.
میمیرم
بری،آخرین
دفعست
Я
умру,
если
ты
уйдешь,
это
в
последний
раз.
پرواز
تو
قفس
شدم،بی
نفس
شدم
Я
стал
птицей
в
клетке,
задыхаюсь,
دیگه
تنها
شدم
توی
دنیا
بدون
خودم
Я
остался
один
в
мире
без
себя.
راستشو
بگو،این
یه
بازیه
Скажи
правду,
это
игра?
نکنه
حرفای
تو
مثل
حرف
همه
صحنه
سازیه
Неужели
твои
слова,
как
слова
всех
остальных,
всего
лишь
спектакль?
این
یه
بازیه
×۲
Это
игра?
×2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.