Lyrics and translation Morteza Pashaei - Nafas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منو
داده
به
دستای
باد
отдали
меня
во
власть
ветра.
دلم
عشقتو
از
کی
بخواد
От
кого
же
мое
сердце
потребует
твоей
любви?
دل
تو
با
دلم
به
سادگی
راه
نمیاد
Твое
сердце
не
находит
пути
к
моему
так
просто.
ببین
دل
من
در
و
رو
همه
بست
Видишь,
мое
сердце
закрыло
все
двери.
تو
دلم
کی
بجز
تو
نشست
Кто,
кроме
тебя,
поселился
в
моем
сердце?
آخه
عاشقتم
Ведь
я
люблю
тебя.
تو
به
عاشقی
میگی
هوس
Ты
называешь
любовь
прихотью.
همش
هوسه
تورو
داره
دلم
Мое
сердце
одержимо
тобой.
دیوونته
چاره
نداره
دلم
Оно
без
ума
от
тебя,
и
нет
ему
лекарства.
به
تو
دل
و
بسته
دوباره
دلم
Мое
сердце
снова
привязалось
к
тебе.
عشق
تو
کاره
دلم
Любовь
к
тебе
- дело
моего
сердца.
نفس
نفسم
تورو
داد
میزنه
Каждый
мой
вздох
кричит
о
тебе.
نفس
توی
سینه
صدات
میزنه
Дыхание
в
моей
груди
зовет
тебя.
نگاه
تو
مثل
جواب
منه
Твой
взгляд
- словно
ответ
мне.
تعبیر
خواب
منه
Толкование
моего
сна.
دلم
دیگه
درگیر
عاشقیه
Мое
сердце
уже
охвачено
любовью.
توی
قلب
تو
آخه
کیه
Кто
же
в
твоем
сердце?
که
بهم
نمیگی
ما
دوتا
دلمون
یکیه
Почему
ты
не
говоришь
мне,
что
наши
сердца
едины?
نزار
دیگه
سر
به
سر
دل
من
Перестань
играть
с
моим
сердцем.
اگه
در
به
در
دل
من
Даже
если
мое
сердце
ищет
повсюду,
ولی
جای
توئه
دیگه
تو
دل
غافل
من
место
для
тебя
уже
есть
в
моем
беспечном
сердце.
آره
هوس
تو
رو
داره
دلم
Да,
мое
сердце
жаждет
тебя.
دیوونته
چاره
نداره
دلم
Оно
без
ума
от
тебя,
и
нет
ему
лекарства.
به
تو
دلو
بسته
دوباره
دلم
Мое
сердце
снова
привязалось
к
тебе.
عشق
تو
کاره
دلم
Любовь
к
тебе
- дело
моего
сердца.
نفس
نفسم
تو
رو
داد
میزنه
Каждый
мой
вздох
кричит
о
тебе.
نفس
توی
سینه
صدات
میزنه
Дыхание
в
моей
груди
зовет
тебя.
نگاه
تو
مثل
جواب
منه
Твой
взгляд
- словно
ответ
мне.
تعبیر
خوابه
منه
Толкование
моего
сна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei
Attention! Feel free to leave feedback.