Morteza Pashaei - Yeki Hast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Morteza Pashaei - Yeki Hast




Yeki Hast
Кто-то есть
یکی هست تو قلبم که هرشب واسه اون مینویسم و اون خوابه
Кто-то есть в моем сердце, для кого я пишу каждую ночь, пока она спит.
نمیخوام بدونه واسه اونه که قلب من این همه بی تابه
Я не хочу, чтобы она знала, что из-за нее мое сердце так беспокойно.
یه کاغذ یه خودکار دوباره شده همدم این دل دیوونه
Листок бумаги и ручка снова стали спутниками моего безумного сердца.
یه نامه که خیسه پر از اشکه و کسی بازم اونو نمیخونه
Письмо, пропитанное слезами, и никто его снова не прочтет.
یه روز همینجا توی اتاقم یه دفعه گفت داره میره
Однажды здесь, в моей комнате, она вдруг сказала, что уходит.
چیزی نگفتم آخه نخواستم دلشو غصه بگیره
Я ничего не сказал, потому что не хотел, чтобы она грустила.
گریه میکردم درو که میبست میدونستم که میمیرم
Я плакал, когда она закрывала дверь, я знал, что умру.
اون عزیزم بود نمیتونستم جلوی راشو بگیرم
Она была моей любимой, я не мог ее остановить.
میترسم یه روزی برسه که اونو نبینم بمیرم تنها
Я боюсь, что однажды наступит день, когда я не увижу ее и умру в одиночестве.
خدایا کمک کن نمیخوام بدونه دارم جون میکنم اینجا
Боже, помоги мне, я не хочу, чтобы она знала, что я здесь умираю.
سکوت اتاقو داره میشکنه تیک تاک ساعت رو دیوار
Тишину комнаты нарушает тиканье часов на стене.
دوباره نمیخواد بشه باور من که دیگه نمیاد انگار
Я снова не могу поверить, что она больше не придет, кажется.
یه روز همینجا توی اتاقم یه دفعه گفت داره میره
Однажды здесь, в моей комнате, она вдруг сказала, что уходит.
چیزی نگفتم آخه نخواستم دلشو غصه بگیره
Я ничего не сказал, потому что не хотел, чтобы она грустила.
گریه میکردم درو که میبست میدونستم که میمیرم
Я плакал, когда она закрывала дверь, я знал, что умру.
اون عزیزم بود نمیتونستم جلوی راشو بگیرم
Она была моей любимой, я не мог ее остановить.
یکی هست تو قلبم که هرشب واسه اون مینویسم و اون خوابه
Кто-то есть в моем сердце, для кого я пишу каждую ночь, пока она спит.
نمیخوام بدونه واسه اونه که قلب من این همه بی تابه
Я не хочу, чтобы она знала, что из-за нее мое сердце так беспокойно.
یه کاغذ یه خودکار دوباره شده همدم این دل دیوونه
Листок бумаги и ручка снова стали спутниками моего безумного сердца.
یه نامه که خیسه پر از اشکه و کسی بازم اونو نمیخونه
Письмо, пропитанное слезами, и никто его снова не прочтет.





Writer(s): morteza pashaei


Attention! Feel free to leave feedback.