Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الا
دختر
که
موهای
تو
بوره
یار
Эй,
девушка,
чьи
волосы
— украшенье,
به
حموم
میروی
راه
تو
دوره
Когда
идешь
в
баню,
весь
путь
озаряешь,
به
حموم
میروی
زودی
بیا
ای
یار
В
баню
идешь,
но
вернись
же
скорее,
که
آتیش
بر
سرم
مثل
تنوره
Ведь
в
сердце
моем
— пламя
жажды.
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
ستاره
آسمون
نقش
زمینه
یار
Звезды
на
небе
— узоры
для
тебя,
خدا
انگشتر
یارم
نگینه
Бог
мой,
перстень
возлюбленной
— камень.
خداوندا
نگهدار
نگین
باشه
О
Господи,
храни
этот
драгоценный
перстень,
که
یار
اول
و
آخر
همینه
Ведь
она
— начало
и
конец
пути.
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
کدوم
کوه
و
کمر
بوی
تو
داره
یار
На
каких
горах
твой
аромат
витает,
کدوم
ماه
جلوه
روی
تو
داره
Чья
луна
отражает
твой
лик?
همون
ماهی
که
از
قبله
زند
سر
باز
Та
самая
луна,
что
отвернулась
от
киблы,
نشون
از
قامت
و
روی
تو
داره
Но
в
ней
— твой
стан
и
черты.
ستاره
آسمون
نقش
زمینه
یار
Звезды
на
небе
— узоры
для
тебя,
خدا
انگشتر
یارم
نگینه
Бог
мой,
перстень
возлюбленной
— камень.
خداوندا
نگهدار
نگین
باشه
О
Господи,
храни
этот
драгоценный
перстень,
که
یار
اول
و
آخر
همینه
Ведь
она
— начало
и
конец
пути.
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
مجنون
نبودم
مجنونم
کردی
Безумцем
не
был,
но
ты
свела
с
ума,
از
شهر
خودوم
بیرونم
کردی
آی
Из
родного
города
выгнала
меня,
эй,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shirazi
Attention! Feel free to leave feedback.