Lyrics and translation Mortiis - Sins of Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
they
come
the
sins
Вот
они
идут,
грехи,
I
don't
know
how
to
erase
Которые
я
не
знаю,
как
стереть.
All
the
empty
faces
Все
эти
пустые
лица,
In
all
the
big
empty
spaces
Во
всех
этих
больших
пустых
пространствах.
From
below
they
come
Снизу
они
поднимаются,
They
drift
and
they
climb
Они
плывут
и
карабкаются.
It
must
have
been
quite
a
crime
Должно
быть,
это
было
преступление,
All
these
sins
of
mine
Все
эти
мои
грехи.
My
sensed
dulled
Мои
чувства
притуплены,
My
memories
are
vague
Мои
воспоминания
смутные.
But
at
this
doubting
stage
Но
на
этой
стадии
сомнений,
But
at
this
doubting
stage
Но
на
этой
стадии
сомнений,
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
A
big
mistake
Большая
ошибка.
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
All
a
big
mistake
Всё
большая
ошибка.
Was
it
all
a
big.
Была
ли
это
всё
большая.
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
Here
it
comes
again
Вот
оно
снова
накатывает,
That
old
feeling
of
defeat
Это
старое
чувство
поражения.
I
don't
wanna
meet
С
которым
я
не
хочу
встречаться.
Surrender
never
felt
so
sweet
Сдаться
никогда
не
казалось
таким
сладким.
Oh
no,
here
it
comes
again
О
нет,
вот
оно
снова
накатывает,
That
old
bitter
friend
Этот
старый
горький
друг.
The
undeniable
resent
Неоспоримое
негодование,
I
never
said
the
things
I
meant
Я
никогда
не
говорил
того,
что
думал.
Here
I
am
all
alone
Вот
я
здесь
совсем
один,
Here
I
stand
on
my
own
Вот
я
стою
сам
по
себе.
Who
wants
to
throw
the
first
stone?
Кто
хочет
бросить
первый
камень?
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
A
big
mistake
Большая
ошибка.
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
All
a
big
mistake
Всё
большая
ошибка.
Was
it
all
a
big.
Была
ли
это
всё
большая.
Was
it
all
a
big
mistake?
Была
ли
это
всё
большая
ошибка?
But
in
the
end
Но
в
конце
концов,
Who
really
gives
a
fuck
Кому
какое
дело,
If
it
was
me
or
you
Если
это
был
я
или
ты?
We're
dead
anyhow
Мы
все
равно
мертвы.
We're
dead
anyhow
Мы
все
равно
мертвы.
We're
dead
anyhow
Мы
все
равно
мертвы.
You
and
I
are
through
Между
нами
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Håvard Ellefsen, Mortiis
Attention! Feel free to leave feedback.