Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بدون
اینکه
بدونه
خودش
Ohne
es
selbst
zu
wissen
جونمو
بسته
به
جون
خودش
Hat
sie
mein
Herz
an
ihres
gebunden
همین
اندازه
که
به
من
دلبسته
کرده
Schon
allein,
dass
sie
mich
so
verzaubert
hat
دل
دیوونمو
مدیون
خودش
Schuldet
mein
verrücktes
Herz
ihr
alles
خونه
پُرِش
نباشه
یه
ثانیه
جون
دارم
Kein
Moment,
in
dem
ihr
Haus
nicht
mein
Leben
ist
عجیبه
حالی
که
با
اون
دارم
Seltsam,
wie
ich
mich
mit
ihr
fühle
این
روزا
فقط
یه
قانون
دارم
Diese
Tage
hab
ich
nur
ein
Gesetz
اونم
عشقه،
اونم
عشقه
Und
das
ist
Liebe,
und
das
ist
Liebe
ای
وای
از
چشایی
که
نفس
من
داره
Oh
weh,
diese
Augen,
die
meinen
Atem
rauben
ای
وای
از
حالی
که
همه
کس
من
داره
Oh
weh,
dieser
Zustand,
den
jeder
an
mir
sieht
ای
وای
از
منو
دل
بی
سروپام
Oh
weh,
ich
und
mein
rastloses
Herz
ای
وای
از
اونی
که
همیشه
دوسشدارم
Oh
weh,
den
ich
immer
geliebt
habe
تا
کی
باید
تنهایی
روزامو
بشمارم
Wie
lange
soll
ich
noch
meine
einsamen
Tage
zählen?
ای
وای
از
منو
دل
بی
سر
و
پام
Oh
weh,
ich
und
mein
rastloses
Herz
چشمامو
بست
رو
هرچی
غیر
چشمای
خودش
Ich
schloss
meine
Augen
für
alles
außer
ihren
منم
کشوند
تو
دنیای
خودش
فقط
با
یک
اشاره
Sie
zog
mich
in
ihre
Welt
nur
mit
einer
Geste
درگیرشم
خودش
میدونه
دیوونم
چقدر
Ich
bin
verfangen,
sie
weiß,
wie
verrückt
ich
bin
بدون
اون
پشیمونم
چقدر
Ohne
sie,
wie
sehr
ich
es
bereue
دلم
دووم
نداره
ای
Mein
Herz
hält
nicht
mehr
aus,
oh
ای
وای
از
چشایی
که
نفس
من
داره
Oh
weh,
diese
Augen,
die
meinen
Atem
rauben
ای
وای
از
حالی
که
همه
کس
من
داره
Oh
weh,
dieser
Zustand,
den
jeder
an
mir
sieht
ای
وای
از
من
و
دل
بی
سروپام
Oh
weh,
ich
und
mein
rastloses
Herz
ای
وای
از
اونی
که
همیشه
دوسش
دارم
Oh
weh,
den
ich
immer
geliebt
habe
تا
کی
باید
تنهایی
روزامو
بشمارم
Wie
lange
soll
ich
noch
meine
einsamen
Tage
zählen?
ای
وای
از
منو
دل
بی
سرو
پام
Oh
weh,
ich
und
mein
rastloses
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morvarid Vahdati
Attention! Feel free to leave feedback.