Lyrics and translation Mos Def - Crime & Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime & Medicine
Преступление и лекарство
It
was
so
beautiful.
It
was
almost
unfair.
Это
было
так
прекрасно.
Почти
несправедливо.
It's
cold
but
it's
true.
It
was
so
cold
it
got
warm.
Так
холодно,
но
так
верно.
Так
холодно,
что
стало
жарко.
Kids
out
in
the
schoolyard
and
playing.
Детишки
во
дворе
школы
играют.
It
was
nice
and
calm.
It
was
dangerous.
Было
мило
и
спокойно.
Это
было
опасно.
When
the
MC's
came,
live
out
the
name
Когда
МС
появились,
оправдывая
своё
имя,
And
to
perform
И
чтобы
выступить,
Some
had
to
snort
cocaine
to
act
insane
Некоторым
пришлось
нюхать
кокаин,
чтобы
казаться
безумными,
Before
they
rocked
the
don
Прежде
чем
они
зажгли
толпу.
Now
on
to
the
mental
pains,
spark
the
brains
Теперь
к
душевной
боли,
искрим
мозгами,
Building
to
be
born
Строим,
чтобы
родиться.
??
is
on
the
track
??
на
треке.
Check
em
check
chicka
icka
etta
UHH
Проверь
их,
проверь,
цыпа,
чика,
ика,
этта,
УХХ.
Strange
Times
Странные
времена.
Everybody
got
their
get
high
(Oh
my)
У
каждого
свой
способ
кайфануть
(О,
да).
Their
get
right,
their
get
nice,
they
get
by
(Oh
my)
Свой
способ
поправить
дела,
свой
способ
стать
лучше,
свой
способ
выжить
(О,
да).
They
get
open,
get
ready,
get
primed
Они
раскрываются,
готовятся,
заводятся.
The
national
pastime
is
victimless
crime
Национальное
времяпрепровождение
— безжертвенное
преступление.
You
want
your
thrill
and
I
want
mine
Ты
хочешь
свой
кайф,
а
я
хочу
свой.
As
long
we
can
get
it
we
ain't
got
to
say
why
Пока
мы
можем
это
получить,
нам
не
нужно
объяснять,
почему.
I
don't
mean
to
pry,
you
ain't
got
to
lie
Я
не
хочу
лезть
в
душу,
тебе
не
нужно
лгать.
We
ain't
got
to
speak
when
it's
written
in
the
eyes
Нам
не
нужно
говорить,
когда
это
написано
в
глазах.
Whenever
she
was
high
off
the
sparkle
in
her
palm
Всякий
раз,
когда
она
была
под
кайфом
от
блеска
в
своей
ладони,
She
had
a
young
girl's
smile
and
a
hustler's
charm
У
неё
была
улыбка
юной
девушки
и
шарм
мошенницы.
Dying
from
the
city
where
the
hustler's
are
born
Умирающая
из
города,
где
рождаются
мошенники.
Made,
traced,
murdered,
replaced
Созданные,
отслеженные,
убитые,
заменённые.
Life-long
residents
barely
feel
safe
Постоянные
жители
едва
чувствуют
себя
в
безопасности.
And
the
street's
offer
plenty
taste
and
little
faith
(Break
it
down)
И
улицы
предлагают
много
соблазнов
и
мало
веры.
(Разбей
это)
Little
face,
soft
lips,
little
waist
(Break
it
more)
Маленькое
личико,
мягкие
губы,
тонкая
талия.
(Разбей
ещё
больше)
Tiny
hands
(Oh
god)
fat
ass
(Oh
more)
Крошечные
ручки
(О,
боже),
толстая
задница
(О,
ещё).
Big
eyes
like
birthday
surprise
Большие
глаза,
как
сюрприз
на
день
рождения.
Super
dupa
fly,
born
in
85
Супер-пупер
крутая,
рождённая
в
85-м.
Repeat
it
to
yourself:
This
is
a
victimless
crime
Повторяй
себе:
это
безжертвенное
преступление.
Psyche
your
mind
there's
a
victim
every
time
Обмани
свой
разум,
жертва
есть
всегда.
Your
tasty
little
pill,
your
freaky
little
thrill
Твоя
вкусная
таблеточка,
твой
странный
кайф,
Pray
won't
leave
you
still,
you
wonder
how
it
feel
Молись,
чтобы
тебя
не
парализовало,
тебе
интересно,
каково
это.
It's
real,
pussy
like
some
money
that
you
steal
Это
реально,
киска,
как
деньги,
которые
ты
крадёшь.
When
the
MC
came,
fill
out
the
name
Когда
МС
вышел,
заполни
имя,
And
to
perform
И
чтобы
выступить,
Some
had
to
snort
cocaine
to
act
insane
Некоторым
пришлось
нюхать
кокаин,
чтобы
казаться
безумными,
Before
they
rocked
the
don
Прежде
чем
они
зажгли
толпу.
Now
on
to
the
mental
pains,
spark
the
brains
Теперь
к
душевной
боли,
искрим
мозгами,
Building
to
be
born
Строим,
чтобы
родиться.
Give
the
people
a
new
drug
Дайте
людям
новый
наркотик.
Crime
and
medicine
Преступление
и
лекарство.
Dead
wrong
and
live
in
America
Абсолютно
неправильно
и
живу
в
Америке.
Off
the
block
and
right
in
your
area
С
квартала
и
прямо
в
твоём
районе.
Fresh
apples
and
peaches
for
the
president
Свежие
яблоки
и
персики
для
президента.
Crime
and
medicine
Преступление
и
лекарство.
Dead
wrong
and
live
in
your
area
Абсолютно
неправильно
и
живу
в
твоём
районе.
From
the
street
corner,
right
in
your
residence
С
угла
улицы,
прямо
в
твоём
доме.
Fresh
apples
and
peaches
for
the
president
Свежие
яблоки
и
персики
для
президента.
Fresh
peaches
and
apples
for
the
president
Свежие
персики
и
яблоки
для
президента.
Fresh
chocolates
and
apples
for
the
president
Свежие
конфеты
и
яблоки
для
президента.
Fresh
linens
and
apples
to
the
president
Свежее
бельё
и
яблоки
президенту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Smith, Uknown Writer
Attention! Feel free to leave feedback.