Lyrics and translation Mos Def - Dollar Day (Surprise, Surprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dollar Day (Surprise, Surprise)
День доллара (Сюрприз, сюрприз)
So
there′s
a
story
about
the
lady
in
Louisiana
Итак,
есть
история
о
женщине
в
Луизиане,
She's
a
flood
survivor
and
the
rescue
teams
Она
пережила
наводнение,
и
спасатели
They
come
through,
and
they,
I
guess
tryna
recover
people
Пробираются,
и,
я
полагаю,
пытаются
найти
людей,
And
they
see
this
women
she′s
wadin
through
the
streets
И
они
видят
эту
женщину,
она
бредет
по
улицам.
I
guess
it'd
been
some
time
after
the
storm
Я
думаю,
прошло
уже
некоторое
время
после
шторма,
And
I
guess
they
were
shocked
that
you
know
she
was
alive
И,
наверное,
они
были
шокированы,
что
она
жива.
And
rescue
worker
said,
"So,
oh
my
God
h-how
did
you
survive
И
спасатель
сказал:
"Боже
мой,
как
вы
выжили?
How
did
you
do
it?
Where've
you
been?"
Как
вы
это
сделали?
Где
вы
были?"
And
she
said,
"Where
I
been?
Where
you
been?"
А
она
сказала:
"Где
я
была?
Где
вы
были?"
Hah,
Where
you
been?
You
understand?
Ха,
где
вы
были?
Понимаете?
That′s
about
the
size
of
it.
Вот
так
вот
всё
и
было.
This
for
the
streets,
the
streets
everywhere
Это
для
улиц,
для
улиц
повсюду,
The
streets
affected
by
the
storm
called...
America
Улиц,
пострадавших
от
шторма
под
названием...
Америка.
I′m
doin
this
for
y'all,
and
for
me,
for
the
Creator.
Я
делаю
это
для
вас
всех,
и
для
себя,
для
Создателя.
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
clap.
Увидь
этот
удар
Катрины.
Listen,
homey,
it′s
Dollar
Day
in
New
Orleans
Слушай,
дорогая,
сегодня
День
доллара
в
Новом
Орлеане.
It's
water
water
everywhere
and
people
dead
in
the
streets
Кругом
вода,
и
люди
лежат
мертвые
на
улицах.
And
Mr.
President
he
bout
that
cash
А
мистер
Президент
думает
только
о
деньгах.
He
got
a
policy
for
handlin
the
niggas
and
trash
У
него
есть
политика
для
обращения
с
ниггерами
и
мусором.
And
if
you
poor
you
black
И
если
ты
бедная
и
черная,
I
laugh
a
laugh
they
won′t
give
when
you
ask
Я
смеюсь
тем
смехом,
которым
они
не
будут
смеяться,
когда
ты
попросишь
помощи.
You
better
off
on
crack
Тебе
лучше
быть
на
крэке,
Dead
or
in
jail,
or
with
a
gun
in
Iraq
Мертвой,
в
тюрьме
или
с
пушкой
в
Ираке.
And
it's
as
simple
as
that
И
это
так
просто.
No
opinion
my
man
it′s
mathematical
fact
Не
мнение,
дорогая,
а
математический
факт.
Listen,
a
million
poor
since
2004
Слушай,
миллион
бедных
с
2004
года,
And
they
got
...illions
and
killions
to
waste
on
the
war
А
у
них
есть...иллионы
и
киллионы,
чтобы
тратить
на
войну.
And
make
you
question
what
the
taxes
is
for
И
заставляют
тебя
задаваться
вопросом,
для
чего
нужны
налоги,
Or
the
cost
to
reinforce,
the
broke
levee
wall
Или
сколько
стоит
укрепить
сломанную
дамбу.
Tell
the
boss,
he
shouldn't
be
the
boss
anymore
Скажи
боссу,
что
он
больше
не
должен
быть
боссом.
Y'all
pray
amin
Молитесь,
аминь.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
clap
Увидь
этот
удар
Катрины.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
Quit
bein′
cheap
nigga
freedom
ain′t
free
Хватит
быть
жадным,
ниггер,
свобода
не
бесплатна.
Feel
that
Katrina
clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
clap
Увидь
этот
удар
Катрины.
Lord
have
mercy
Господи,
помилуй.
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже,
спаси
наши
души.
A
God
save
our
soul,
a
God
Боже,
спаси
наши
души,
Боже.
A
God
save
our
souls
Боже,
спаси
наши
души.
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже,
спаси
наши
души.
A
God
save
our
soul
soul
soul
Боже,
спаси
наши
души,
души,
души.
Soul
survivor
Выжившая
душа.
It's
Dollar
Day
in
New
Orleans
Сегодня
День
доллара
в
Новом
Орлеане.
It′s
water
water
everywhere
and
babies
dead
in
the
streets
Кругом
вода,
и
дети
лежат
мертвые
на
улицах.
It's
enough
to
make
you
holler
out
Этого
достаточно,
чтобы
ты
закричала:
Like
where
the
fuck
is
Sir
Bono
and
his
famous
friends
now
"Где,
черт
возьми,
сэр
Боно
и
его
знаменитые
друзья
сейчас?"
Don′t
get
it
twisted
man
I
dig
U2
Не
пойми
меня
неправильно,
дорогая,
я
уважаю
U2,
But
if
you
ain't
about
the
ghetto
then
fuck
you
too
Но
если
вы
не
за
гетто,
то
идите
вы
тоже.
Who
care
bout
rock
′n
roll
when
babies
can't
eat
food
Кому
какое
дело
до
рок-н-ролла,
когда
дети
не
могут
поесть?
Listen
homie
man
that
shit
ain't
cool
Слушай,
дорогая,
это
не
круто.
It′s
like
Dollar
Day
for
New
Orleans
Как
будто
День
доллара
для
Нового
Орлеана.
It′s
water
water
everywhere
and
homies
dead
in
the
streets
Кругом
вода,
и
мои
братья
лежат
мертвые
на
улицах.
And
Mr.
President's
a
natural
ass
А
мистер
Президент
— настоящий
придурок.
He
out
treatin
niggaz
worse
than
they
treat
the
trash
Он
обращается
с
ниггерами
хуже,
чем
с
мусором.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
Clap
Увидь
этот
удар
Катрины.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
Quit
bein
cheap
nigga
freedom
ain′t
free!
Хватит
быть
жадным,
ниггер,
свобода
не
бесплатна!
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
Clap
Увидь
этот
удар
Катрины.
Soul
survivor
Выжившая
душа.
God
God
God
save
our
soul
Боже,
Боже,
Боже,
спаси
наши
души.
A
God
save
our
soul
Боже,
спаси
наши
души.
A
God,
a
God
save
our
soul
Боже,
Боже,
спаси
наши
души.
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже,
спаси
наши
души.
A
God
save
our
soul
a
God
a
God
save
Боже,
спаси
наши
души,
Боже,
Боже,
спаси.
Lord
did
not
intend
for
the
wicked
to
rule
the
world
Господь
не
хотел,
чтобы
злодеи
правили
миром.
Say
God
did
not
intend
for
the
wicked
to
rule
the
world
Скажи,
Господь
не
хотел,
чтобы
злодеи
правили
миром.
God
did
not
intend
for
the
wicked
to
rule
the
world
Господь
не
хотел,
чтобы
злодеи
правили
миром.
And
even
when
they
knew
it's
a
matter
of
truth
И
даже
когда
они
знали,
что
это
правда,
Before
they
wick-ed
ruling
is
through
Прежде
чем
их
злое
правление
закончится,
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
A
Dollar
Day
for
New
Orleans
День
доллара
для
Нового
Орлеана.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
Quit
bein
cheap
homie
freedom
ain′t
free
Хватит
быть
жадным,
братан,
свобода
не
бесплатна.
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
Clap
Увидь
этот
удар
Катрины.
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
Quit
bein
cheap
nigga
freedom
ain't
free!
Хватит
быть
жадным,
ниггер,
свобода
не
бесплатна!
Feel
that
Katrina
Clap!
Ha
Почувствуй
этот
удар
Катрины!
Ха!
Ghetto
Katrina
Clap!
Ha
Удар
Катрины
по
гетто!
Ха!
Soul
survivor
Выжившая
душа.
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже,
спаси
наши
души.
A
God
save
God
save
our
soul
Боже,
спаси,
Боже,
спаси
наши
души.
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
Let′s
make
them
dollars
stack
Давай
накопим
эти
доллары
And
rebuild
these
streets
И
восстановим
эти
улицы.
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы.
God
save
the
soul!
Боже,
спаси
души!
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
удар
Катрины.
See
that
Katrina
Clap
Увидь
этот
удар
Катрины.
Soul
survivor
Выжившая
душа.
Don't
talk
about
it,
be
about
it
Не
говори
об
этом,
будь
этим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Smith, Teruis Gray, Shaldon Arrington, Damon Grimson, Don Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.