Lyrics and translation Mos Def - Dollar Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
there's
a
story
about
the
lady
in
Louisiana
Итак,
есть
история
о
леди
из
Луизианы.
She's
a
flood
survivor
and
the
rescue
teams
Она
пережила
наводнение
и
спасательные
команды.
They
come
through,
and
they,
I
guess
tryna
recover
people
Они
приходят,
и
они,
я
думаю,
пытаются
вернуть
людей.
And
they
see
this
women
she's
wadin
through
the
streets
И
они
видят
эту
женщину
она
идет
по
улицам
I
guess
it'd
been
some
time
after
the
storm
Думаю,
прошло
какое-то
время
после
бури.
And
I
guess
they
were
shocked
that
you
know
she
was
alive
И
я
думаю,
они
были
шокированы
тем,
что
ты
знаешь,
что
она
жива.
And
rescue
worker
said,
"So,
oh
my
God
h-how
did
you
survive
И
спасатель
сказал:
"так,
О
Боже,
как
же
ты
выжил
How
did
you
do
it?
Where've
you
been?"
Как
тебе
это
удалось?
And
she
said,
"Where
I
been?
Where
you
been?"
И
она
спросила:
"где
я
была?
где
ты
был?"
Hah,
Where
you
been?
You
understand?
Ха-ха,
где
ты
был?
That's
about
the
size
of
it
Примерно
такого
размера.
This
for
the
streets,
the
streets
everywhere
Это
для
улиц,
для
улиц
повсюду.
The
streets
affected
by
the
storm
called...
America
Улицы,
пострадавшие
от
шторма,
назывались
...
Америка.
I'm
doin
this
for
y'all,
and
for
me,
for
the
Creator
Я
делаю
это
для
вас
и
для
себя,
для
создателя.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
Listen,
homie,
it's
Dollar
Day
in
New
Orleans
Послушай,
братишка,
сегодня
День
доллара
в
Новом
Орлеане.
It's
water
water
everywhere
and
people
dead
in
the
streets
Повсюду
вода
вода
и
мертвые
люди
на
улицах
And
Mr.
President
he
bout
that
cash
А
мистер
президент
он
насчет
денег
He
got
a
policy
for
handlin
the
niggaz
and
trash
У
него
есть
полис
за
то
что
он
обращается
с
ниггерами
и
мусором
And
if
you
poor
you
black
А
если
ты
бедный
ты
черный
I
laugh
a
laugh
they
won't
give
when
you
ask
Я
смеюсь
так,
как
никто
не
смеется,
когда
ты
просишь.
You
better
off
on
crack
Тебе
лучше
на
крэке.
Dead
or
in
jail,
or
with
a
gun
in
Iraq
Мертв,
или
в
тюрьме,
или
с
пистолетом
в
Ираке.
And
it's
as
simple
as
that
И
все
очень
просто.
No
opinion
my
man
it's
mathematical
fact
Никакого
мнения
дружище
это
математический
факт
Listen,
a
million
poor
since
2004
Послушайте,
миллион
бедных
с
2004
года
And
they
got
-illions
and
killions
to
waste
on
the
war
И
у
них
есть-иллионы
и
киллионы,
чтобы
тратить
их
на
войну.
And
make
you
question
what
the
taxes
is
for
И
заставит
вас
задаться
вопросом
для
чего
нужны
налоги
Or
the
cost
to
reinforce,
the
broke
levee
wall
Или
стоимость
укрепления
разрушенной
стены
дамбы
Tell
the
boss,
he
shouldn't
be
the
boss
anymore
Скажи
боссу,
что
он
больше
не
должен
быть
боссом.
Y'all
pray
amin
Вы
все
молитесь,
Амин.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
Quit
bein'
cheap
nigga
freedom
ain't
free
Хватит
быть
дешевым
ниггером,
свобода
не
бесплатна.
Feel
that
Katrina
clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
Lord
have
mercy
Господи
помилуй
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже
Боже
спаси
нашу
душу
A
God
save
our
soul,
a
God
Боже,
спаси
наши
души,
Боже!
A
God
save
our
souls
Боже
спаси
наши
души
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже
Боже
спаси
нашу
душу
A
God
save
our
soul
soul
soul
Боже
спаси
нашу
душу
душу
душу
Soul
survivor
Выжившая
душа
It's
Dollar
Day
in
New
Orleans
Сегодня
День
доллара
в
Новом
Орлеане.
It's
water
water
everywhere
and
babies
dead
in
the
streets
Повсюду
вода
вода
и
мертвые
младенцы
на
улицах
It's
enough
to
make
you
holler
out
Этого
достаточно,
чтобы
заставить
тебя
кричать.
Like
where
the
fuck
is
Sir
Bono
and
his
famous
friends
now
Например
где
черт
возьми
сейчас
сэр
Боно
и
его
знаменитые
друзья
Don't
get
it
twisted
man
I
dig
U2
Не
пойми
меня
неправильно
Чувак
я
врубаюсь
в
U2
But
if
you
ain't
about
the
ghetto
then
fuck
you
too
Но
если
ты
не
о
гетто,
то
и
ты
иди
к
черту.
Who
care
bout
rock
'n
roll
when
babies
can't
eat
food
Кому
какое
дело
до
рок-н-ролла,
когда
дети
не
могут
есть?
Listen
homie
man
that
shit
ain't
cool
Слушай
братан
это
не
круто
It's
like
Dollar
Day
for
New
Orleans
Это
как
День
доллара
для
Нового
Орлеана.
It's
water
water
everywhere
and
homies
dead
in
the
streets
Повсюду
вода
вода
и
мертвецы
на
улицах
And
Mr.
President's
a
natural
ass
А
мистер
президент-настоящая
задница.
He
out
treatin
niggaz
worse
than
they
treat
the
trash
Он
обращается
с
ниггерами
хуже
чем
они
обращаются
с
мусором
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
Clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
Quit
bein
cheap
nigga
freedom
ain't
free!
Хватит
быть
дешевым
ниггером,
свобода
не
бесплатна!
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
Clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
Soul
survivor
Выжившая
душа
God
God
God
save
our
soul
Боже
Боже
Боже
спаси
нашу
душу
A
God
save
our
soul
Боже
спаси
наши
души
A
God,
a
God
save
our
soul
Боже,
Боже,
спаси
наши
души!
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже
Боже
спаси
наши
души
A
God
save
our
soul
a
God
a
God
save
Боже
спаси
нашу
душу
Боже
спаси
Lord
did
not
intend
for
the
wicked
to
rule
the
world
Господь
не
хотел,
чтобы
грешники
правили
миром.
Say
God
did
not
intend
for
the
wicked
to
rule
the
world
Скажи,
что
Бог
не
хотел,
чтобы
грешники
правили
миром.
God
did
not
intend
for
the
wicked
to
rule
the
world
Бог
не
хотел,
чтобы
грешники
правили
миром,
And
even
when
they
knew
it's
a
matter
of
truth
и
даже
когда
они
знали,
что
это
правда.
Before
they
wick-ed
ruling
is
through
Прежде
чем
они
закончат
свое
правление
фитилем.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
A
Dollar
Day
for
New
Orleans
Доллар
в
день
для
Нового
Орлеана.
God
save,
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
Quit
bein
cheap
homie
freedom
ain't
free
Перестань
быть
дешевкой
братан
свобода
не
бесплатна
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
One
dollar
per
every
human
being
Один
доллар
на
каждого
человека.
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
Clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
Quit
bein
cheap
nigga
freedom
ain't
free!
Хватит
быть
дешевым
ниггером,
свобода
не
бесплатна!
Feel
that
Katrina
Clap!
Ha
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины!
ха
Ghetto
Katrina
Clap!
Ha
Гетто
Катрина
Хлопает!
Ха
Soul
survivor
Выжившая
душа
Lord
God
God
save
our
soul
Господи
Боже
Боже
спаси
наши
души
A
God
save
God
save
our
soul
Боже
спаси
Боже
спаси
нашу
душу
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
Let's
make
them
dollars
stack
Давай
заставим
их
складывать
доллары.
And
rebuild
these
streets
И
отстроить
заново
эти
улицы.
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
God
save
these
streets
Боже,
спаси
эти
улицы!
God
save
the
soul!
Боже,
спаси
душу!
Feel
that
Katrina
Clap
Почувствуй
этот
хлопок
Катрины
See
that
Katrina
Clap
Видишь,
как
Катрина
хлопает
в
ладоши?
Soul
survivor
Выжившая
душа
Don't
talk
about
it,
be
about
it
Не
говори
об
этом,
будь
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Smith, Teruis Gray, Shaldon Arrington, Damon Grimson, Don Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.