Mos Def - Got - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mos Def - Got




Some cats really like to, you know...
Знаешь, некоторым кошкам это очень нравится...
Profile and front
Профиль и фасад
And then the jooks go down, all at once they like...
А потом Джуки падают, все разом им нравится...
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
You're out on the block hustling at the spot
Ты на районе, суетишься на месте.
Got, this is how you get got
Попался, вот как ты попался
At the gamblin' spot and your hand is mad hot
В азартном месте, и твоя рука безумно горяча.
Got, this is how you get Got
Попался, вот как ты попался
Out in Brooklyn late night flashing all of your rocks
Там в Бруклине поздней ночью сверкают все твои камни
Got, this is how you get got
Попался, вот как ты попался
Some girl from pink house said, "I like you a lot"
Какая-то девушка из розового дома сказала: "Ты мне очень нравишься".
Got, this is how you get got
Попался, вот как ты попался
This one goes to all them Big Will cats
Эта песня для всех больших кошек Уилла.
With ice on they limbs and big rims on they Ac
Со льдом на их конечностях и большими ободами на них.
You rollin' around town with your system bump
Ты катаешься по городу со своей системой.
And your windows cracked low to profile and front
И твои окна треснули низко в профиль и спереди
Now I like to have nice things just like you
Теперь я люблю иметь хорошие вещи, как и ты.
But I'm from Brooklyn, certain shit you just don't do
Но я из Бруклина, некоторые вещи ты просто не делаешь.
Like, high postin' when you far from home
Например, высокий пост, когда ты далеко от дома
Or like, high postin' when you all alone
Или, например, высокий пост, когда ты совсем один
Now, this would seem to be clear common sense
Теперь, казалось бы, это был ясный здравый смысл.
But cats be livin' off sheer confidence
Но кошки живут за счет чистой уверенности в себе.
Like, "Fuck that, picture them tellin' me run that"
Типа: черту все это, Представь себе, как они велят мне управлять этим".
But acting invincible, just ain't sensible
Но притворяться непобедимым просто неразумно.
It's nineteen ninety-now, and there's certain individuals
Сейчас тысяча девятьсот девяностый, и есть определенные личности.
Swear they rollin' hard and get robbed on principle
Клянусь, они катятся изо всех сил, и их грабят из принципа.
5 star general, flashin' on your revenue
5-звездочный генерал, сверкающий своими доходами
Be takin' a ride on the Downstate medical, like (whoo)
Прокатиться на медпункте в Нижнем штате, типа (ууу).
Colourful sparks, yellow and blue
Разноцветные искры, желтые и синие.
A full on attack and it's happening to you
Полная атака, и это происходит с тобой.
Wit' nothing you can do but bust back and cop a plea
Ты ничего не можешь сделать, кроме как вернуться и заявить о своей вине.
But five of them and one of you, that equals got to me
Но пятеро из них и один из вас, это равняется мне.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me (this is so unfair)
Не г-г-г-г-г-пойми меня (это так несправедливо).
Come on ya'll now, let's be real
Давай же, давай будем настоящими.
Some jokers got a rough time keepin' it concealed
Некоторым шутникам приходится нелегко скрывать это.
I wonder what it mean, it's probably self-esteem
Интересно, что это значит, наверное, самоуважение
They fiendin' to be seen, get hemmed like Gaberdeens
Они хотят, чтобы их видели, их подшивают, как Габердины.
Cats think it can't happen until the gats start clappin'
Кошки думают, что это не может случиться, пока Гаты не начнут хлопать в ладоши.
They comin' down the wire spittin' fire like a dragon
Они спускаются по проволоке, плюясь огнем, как дракон.
'Cause while the goods glisten, certain eyes take position
Потому что пока товар блестит, некоторые глаза занимают свое место.
To observe your trick, and then catch that ass slippin'
Чтобы понаблюдать за твоим трюком, а потом поймать эту скользкую задницу.
Like, come on now ock, what you expect?
Мол, ну же, ОК, чего ты ждешь?
Got a month's pay cheque danglin' off your neck
У тебя на шее висит чек с месячной зарплатой.
And while you Cristal sippin', they rubbin' up they mittens
И пока ты потягиваешь "Кристал", они натирают свои варежки.
With heat in mint condition to start the getti-gettin'
С теплом в мятном состоянии, чтобы начать Гетти-Гетти.
They click starts creepin' like Sandinistin guerrillas
Они щелкают и начинают ползти, как Сандинистские партизаны.
You screamin' playa haters, these niggas is playa killers
Вы кричите "ненавистники Плайя", а эти ниггеры-убийцы Плайя
Mr. Fash-ion, that style never last long
Мистер Фэш-Ион, этот стиль никогда не длится долго.
The harder you flash, harder you get flashed on
Чем сильнее ты вспыхиваешь, тем сильнее ты вспыхиваешь.
There's hunger in the street that is hard to defeat
На улицах голод, который трудно победить.
Many steal for sport, but more steal to eat
Многие воруют ради забавы, но больше воруют, чтобы поесть.
Cat's heavy at the weigh-in, and he's playin' for keeps
Кэт тяжеловес на взвешивании, и он играет на полную катушку.
Don't sleep, they'll roll up in your passenger seat
Не спи, они свернутся на твоем пассажирском сиденье.
There is universal law, whether rich or poor
Существует всеобщий закон, независимо от того, богаты вы или бедны.
Some say life's a game, to more, life is war
Кто-то говорит, что жизнь-это игра, кто-то говорит, что жизнь-это война.
So put them egos to the side and get off them head-trips
Так что отбрось их эго в сторону и избавься от головокружений.
'Fore some cats pull out them heaters and make you head-less
- Пока какие-нибудь коты не вытащили обогреватели и не лишили тебя головы.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!
Don't get me
Не пойми меня.
Don't get me
Не пойми меня.
Don't g-g-g-g-g-get me
Не г-г-г-г-г-г-пойми меня!





Writer(s): Jones-muhammad Ali Shaheed, Smith Dante


Attention! Feel free to leave feedback.