Mosaic - Home - translation of the lyrics into German

Home - Mosaictranslation in German




Home
Zuhause
Hello, nice to meet you
Hallo, schön dich kennenzulernen
Wonder what it takes to please you
Frage mich, was es braucht, um dir zu gefallen
Hide behind the vacant smile
Verstecke mich hinter dem leeren Lächeln
Grind my teeth just for a while
Knirsche mit den Zähnen nur für eine Weile
Oh, but if you′re only knew
Oh, aber wenn du nur wüsstest
Just what I think of you
Was ich wirklich von dir halte
Then maybe you would keep your distance from me
Dann würdest du vielleicht Abstand von mir halten
Honesty could be so ugly
Ehrlichkeit könnte so hässlich sein
After all, what's the point in
Immerhin, was ist der Sinn davon,
Saving face if you′re never gonna change?
Das Gesicht zu wahren, wenn du dich eh nie ändern wirst?
It's up to you with what you choose to take away from what I say
Es liegt an dir, was du aus dem mitnimmst, was ich sage
After all, what's the point in
Immerhin, was ist der Sinn davon,
Saving face if you′re never gonna change?
Das Gesicht zu wahren, wenn du dich eh nie ändern wirst?
It′s up to you with what you chose to take away, to take away
Es liegt an dir, was du mitnimmst, mitnimmst
As long as we make it though the night
Solange wir es durch die Nacht schaffen
I'll bear the weight
Werde ich die Last tragen
We have to give it up this time
Wir müssen diesmal aufgeben
I′m not afraid
Ich habe keine Angst
This world can be cold
Diese Welt kann kalt sein
When you're all alone
Wenn du ganz allein bist
And I′ll be the wings to guide you home
Und ich werde die Flügel sein, die dich nach Hause führen
What would it take to put back all the pieces before I break
Was würde es brauchen, um alle Teile wieder zusammenzusetzen, bevor ich zerbreche
Before I break
Bevor ich zerbreche
Lost in search without a reason
Verloren auf der Suche ohne Grund
And I'm running out of strength
Und mir geht die Kraft aus
I′m running out of strength
Mir geht die Kraft aus
And after all,
Und immerhin,
What's the point in saving face if you're never gonna change?
Was ist der Sinn davon, das Gesicht zu wahren, wenn du dich eh nie ändern wirst?
It′s up to you with what you choose to take away from what I say
Es liegt an dir, was du aus dem mitnimmst, was ich sage
After all, what′s the point in
Immerhin, was ist der Sinn davon,
Saving face if you're never gonna change?
Das Gesicht zu wahren, wenn du dich eh nie ändern wirst?
It′s up to you with what you chose to take away, to take away
Es liegt an dir, was du mitnimmst, mitnimmst
Am I ever gonna find my way back home?
Werde ich jemals meinen Weg nach Hause finden?
What do you know?
Was weißt du schon?
Am I strong enough to make it on my own?
Bin ich stark genug, es allein zu schaffen?
What do you know?
Was weißt du schon?
After all this time, I'm all alone
Nach all dieser Zeit bin ich ganz allein
What do you know, what do you know?
Was weißt du schon, was weißt du schon?
What do you know, what do you know?
Was weißt du schon, was weißt du schon?
As long as we make it though the night
Solange wir es durch die Nacht schaffen
I′ll bear the weight
Werde ich die Last tragen
We have to give it up this time
Wir müssen diesmal aufgeben
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
This world can be cold
Diese Welt kann kalt sein
When you′re all alone
Wenn du ganz allein bist
And I'll be the wings to guide you home
Und ich werde die Flügel sein, die dich nach Hause führen
The wings that guide you home
Die Flügel, die dich nach Hause führen
The wings that guide you home
Die Flügel, die dich nach Hause führen
The wings that guide you home
Die Flügel, die dich nach Hause führen





Writer(s): Carl James Straka, Erik Mackenzie Martin, Zachary Moreno, Phillip Brandon Tacorante, Nema Sobhani


Attention! Feel free to leave feedback.