Moscow - Amjad - translation of the lyrics into German

Amjad - Moscowtranslation in German




Amjad
Amjad
بتكمل سوادي
Du vervollständigst meine Schwärze
بتكمل فرييق
Du vervollständigst das Team
بحري وغاوي
Mein Meer und ich liebe es
انزل غريق
Tief zu tauchen
إنزل غرييق
Tief zu tauchen
روحي تناديك
Meine Seele ruft dich
ماسك قديميي
Halte mein altes Ich
جوا الحرييق
Mitten im Feuer fest
امي متسيبيش
Mama, überlass mich nicht
نفسي للطريق
Dem Weg
حتى الأربعين
Selbst bis vierzig
ما لي في شبييه
Gibt es keinen wie mich
"ما ليكي شبيه"
"Es gibt keine wie dich"
كل اللي مداريه
Alles, was verborgen ist
ربي عالم بيه
Mein Herr weiß davon
لفي بينا
Dreh dich mit uns
برده هنلاقيه
Wir werden es trotzdem finden
حتى لو
Selbst wenn
سابوووني
Sie mich verlassen haben
عشان طريقاك
Wegen deines Weges
تيجي تلموني
Ihr kommt, um mich zu beschuldigen
فين الخطيئة
Wo ist die Sünde?
فين الحواف
Wo sind die Kanten
عشان ضميرك
Wegen deines Gewissens
رامي اللي فااات
Wirfst du das Vergangene weg
تقل مصييرررك
Dein Schicksal wird schwer
AMJAD
AMJAD
بيحبوا اللي يقدم ويجامل ويمثل
Sie lieben die, die sich präsentieren, schmeicheln und schauspielern
حبوا المزيف حبوا التقليد
Sie liebten das Falsche, die Nachahmung
مش فاضي اني اجادل واحرقلك بكسل
Ich habe keine Zeit zu streiten und dir aus Faulheit was anzutun
الحمدلله اني مش من العبيد
Gott sei Dank gehöre ich nicht zu den Sklaven
الناس بتقنعني اني أوافق واجسد
Leute überzeugen mich, zuzustimmen und zu verkörpern
بس انا رافض من زاوية ال real
Aber ich lehne aus der Perspektive des Echten ab
أهدافي كات واضحة قدامي وبنشن
Meine Ziele waren klar vor mir und ich ziele
حتى لو مين مش عايز الفيد
Selbst wenn jemand den Nutzen nicht will
MOSCOW
MOSCOW
خدني على المطبات دِه
Nimm mich über diese Holperstrecken
ابص ف العيون اعرف اخواتي كاملين
Ich schaue in die Augen und weiß, meine Brüder sind vollständig
باقي ربع منكوا على الترابزين
Ein Viertel von euch bleibt am Geländer
جوا في مقام
Innen ist ein Schrein
دراويش
Derwische
زحمة
Gedränge
سكة سكة دهاليز
Weg, Weg, Labyrinthe
متعوزنيش
Brauch mich nicht
لو فيها مقاديف
Wenn es Ruder erfordert
متجليش
Komm nicht zu mir
ما فيها مقادير
Es gibt keine Maßeinheiten
AMJAD
AMJAD
وقت ما لمعوا ف النجوم كنت ابص واعرف مين حقيقي فيهم
Als sie unter den Sternen leuchteten, schaute ich hin und wusste, wer von ihnen echt war
متقوليش اني مردوم انا جاي ف الطريق وللدروس اديهم
Sag mir nicht, ich sei begraben, ich bin unterwegs und erteile ihnen Lektionen
MOSCOW
MOSCOW
الحمدلله سابقين على شغلي مطبقين
Gott sei Dank sind wir voraus, auf meine Arbeit konzentriert
ف شهور اقلبلك المكان قداس انا الجديد
In Monaten verwandle ich den Ort in eine Messe, ich bin der Neue
عمره 13 يعرف مين فيها الاديب
Der 13-Jährige weiß, wer darin der Literat ist
شغل الجاي عطاريين تشوفه حصري ف الـ l'équipe
Die kommende Arbeit sind 'Attariin' (Krämer/Parfümeure?), du siehst sie exklusiv im l'équipe (Team)





Writer(s): Abdallah Osama


Attention! Feel free to leave feedback.