Moscow - فاقدين - translation of the lyrics into German

فاقدين - Moscowtranslation in German




فاقدين
Verloren
فاقدين على الطريق فاا فاكس تقديرات
Verloren auf dem Weg, scheiß auf Schätzungen
عايزني اراضي كل مره ؟ فاكس تبريرات
Willst du, dass ich dich jedes Mal zufriedenstelle? Scheiß auf Rechtfertigungen
حشيش حريم وخمره بره عني بس هات
Haschisch, Frauen und Alkohol, nichts für mich, aber bring's her
حياتي بائسة فشخ! جهز صدرك جزمة كااات
Mein Leben ist verdammt elend! Mach deine Brust bereit, CAT-Stiefel
دماغي ساحت ف اللي فات واللي كان ما بينا
Mein Gehirn ist geschmolzen bei dem, was war und was zwischen uns war
قالولي جامد مفيش منك اتنين دِه منة
Sie sagten mir, du bist krass, es gibt keinen zweiten wie dich, das ist ein Segen
قالولي وحشين جداً ابعد بس العيب ده منا
Sie sagten mir, sie sind sehr schlecht, halt dich fern, aber der Fehler liegt bei uns
قالتلي روحك حلوة فشخ فاا وسخها سنة
Sie sagte mir, deine Seele ist verdammt schön, also beschmutz sie ein Jahr lang
عايش ف ديجا فو بقالي سنين كل يوم بعيده
Ich lebe seit Jahren in einem Déjà-vu, jeden Tag wiederhole ich es
قالتلي حضنك حلو بس ده مش كافي بيدووا
Sie sagte mir, deine Umarmung ist schön, aber das reicht nicht, Süße
صحاب الضحكة قلوا بس صحاب الخير يزيدوا
Die Freunde des Lachens wurden weniger, aber die Freunde des Guten werden mehr
قالوا الدنيا مش تمام نضافتك شيلها amigo
Sie sagten, die Welt ist nicht in Ordnung, leg deine Sauberkeit ab, Amigo
مليش ف البؤس والوش الحزين دايماً بشيله
Ich habe nichts übrig für Elend und traurige Gesichter, ich lege sie immer ab
شوفني موسكو تشوفني داما اشوفك انت زيرو
Sieh mich als Moscow, sieh mich als Dama, ich sehe dich als Null
مستني الحظ يجي سكة ومستحيل اسيبه
Ich warte darauf, dass das Glück auf meinen Weg kommt, und ich werde es unmöglich loslassen
أحقق إنجازات بسبحة اندهلي قولي "زيزو
Ich erreiche Erfolge mit einem Gebetskette, ruf mich "Zizou"
قول للي جنبي . هيجي يوم وتفرحولي
Sag dem neben mir: Es wird ein Tag kommen, an dem ihr euch für mich freut
مش محتاج اني اجامل حد عشان تجولي
Ich muss niemandem schmeicheln, damit ihr zu mir kommt
مش محتاج اقول اني هفضل واقف بطولي
Ich muss nicht sagen, dass ich alleine stehen bleiben werde
كل اللي باعني مش هشوفكم مهما تندهولي
Alle, die mich verkauft haben, ich werde euch nicht sehen, egal wie oft ihr mich ruft
روحنا اتمزقت خد ملامحك بس متجيش تلومني
Unsere Seelen sind zerrissen, nimm deine Züge, aber komm nicht, um mir Vorwürfe zu machen
قلبِك هقطع فيه انت بحر تيجي تعوملي
Dein Herz, ich werde es zerfetzen, du bist ein Meer, kommst du, um für mich zu schwimmen?
نرجسي زميلي بس تسيبني هي تشوفني زومبي
Narzisstisch, mein Freund, aber wenn du mich verlässt, sieht sie mich als Zombie
حطيتلك كل ده ف صندوق رميته وقولت . عيب
Ich habe all das in eine Kiste gelegt, sie weggeworfen und gesagt: Schande
صاحبي عادي
Mein Freund, es ist okay
كل الناس تشوفني هادي
Alle Leute sehen mich als ruhig
اخطف منك الاضواء زي كليان مبابي
Ich stehle dir das Rampenlicht wie Kylian Mbappé
ف ضهر بعض زميلي ومستعد بنفسي افادي
Rücken an Rücken, mein Freund, und ich bin bereit, mich selbst zu opfern
انت ملكيش سكة غير بليل قوليلي دادي
Du hast keinen Weg außer nachts, nenn mich Daddy
بحكي اللي عني وعنك انا مش بخلق خيال
Ich erzähle von mir und dir, ich erschaffe keine Fantasie
ندعي ربك كل ليلة نجيب فلوس حلال
Wir beten jede Nacht zu deinem Herrn, dass wir legales Geld bekommen
سكتنا ضالمة كحل لكن منحبش شمال
Unser Weg ist pechschwarz, aber wir mögen keine Abwege
هطلع ع الطريق وادوسك هسفلت جبال
Ich werde auf die Straße gehen und dich überfahren, ich werde Berge asphaltieren
بننزف ف السواد ونزف اللي شالنا بمشاع
Wir bluten in der Dunkelheit und verbluten für den, der uns mit einer Klinge trug
اسامي بتتباع سيبني سيبني اسم اللي باع
Namen werden verkauft, lass mich, lass den Namen dessen, der verkauft hat
اشيل اللي كان نكبني زميلي اشل اللي ذاع
Ich trage den, der mich stürzte, mein Freund, ich lähme den, der es verbreitete
سري كان ما بين ايديكوا برده بشوفه متذاع
Mein Geheimnis war in euren Händen, trotzdem sehe ich es verbreitet
صاحبي دِه اشتغالة
Mein Freund, das ist eine Masche
ما دايم غير اللي جابك
Nichts bleibt ewig außer dem, der dich erschaffen hat
تفضل شايل للكلام ده كله ويتاخد منابك
Du trägst all diese Worte weiter und dein Anteil wird genommen
مشاغل نفوس قلابة زمايل طباع غلابة
Sorgen, wankelmütige Seelen, Kollegen mit armseligen Charakteren
هفضل برده فيكوا ازاول حتى لو كنتم غلابة
Ich werde euch trotzdem weiter provozieren, auch wenn ihr arm dran seid
كلكوا محطات ، انت عمرك ما عرفتني
Ihr seid alle nur Stationen, du hast mich nie gekannt
نصي بيشدني ينكت فيا ويهدني
Meine eine Hälfte zieht mich runter, stichelt gegen mich und zerstört mich
اقنعت حالي انك ف ضهري بس مش بنحني
Ich habe mich überzeugt, dass du hinter mir stehst, aber ich beuge mich nicht
سبب ضعفي الوحيد اشيله وعمري ما انا اتني
Den einzigen Grund für meine Schwäche entferne ich, und niemals werde ich mich beugen
صاحبي للي ساب امانيكوا بكتافات
Mein Freund, für den, der eure Sicherheiten mit Schulterklappen verlassen hat
لو جايين ع السكة صاحبي زمايلي كتير بكاشافات
Wenn ihr auf den Weg kommt, mein Freund, meine Kollegen sind zahlreich mit Scheinwerfern
سمي على الميت موسكو جنبي صاحبي رامي اشلاء
Sprich ein Gebet für den Toten, Moscow neben mir, mein Freund wirft Leichenteile
منيب وساقية إمبابة شبرا ، لحد النوبة جاي سباق ؟
Munib, Saqia, Imbaba, Shubra, bis nach Nubien, kommst du zum Rennen?
متقولش دولة جوا دولة وانت بره الدولة
Sag nicht Staat im Staat, während du außerhalb des Staates bist
نعملكم تأشيره ف الدخول كارتة ومزاولة
Wir stellen euch ein Visum für die Einreise aus, Maut und Schikane
هرفع بطولي اسمي زميلي واكسر عين عتاوله
Ich werde meinen Namen alleine hochhalten, mein Freund, und die Augen der Großen brechen
ف بلدنا تغلط تتكدر وبرده هتخلص مناولة
In unserem Land wirst du bestraft, wenn du einen Fehler machst, und es endet trotzdem mit einer Übergabe
زميلي شغلي منجم انت مجنم دخل فيك اداما
Mein Freund, meine Arbeit ist eine Mine, du bist abgemagert, Adama dringt in dich ein
اديداس انت باتا قديم باله مرمى ف الزبالة
Adidas, du bist Bata, alt, abgenutzt, in den Müll geworfen
مش من جمدانك تخن صوتك برده ليك ازاله
Nicht wegen deiner Stärke machst du deine Stimme tief, auch du wirst entfernt
الراب ده للجميع تعالي اتفضل خد حواله
Dieser Rap ist für alle, komm her, bitte, nimm eine Überweisung
مش من قبيله بس جامدين يا زميلي فاقدين
Nicht von einem Stamm, aber wir sind krass, mein Freund, verloren
صلاح الدين بفتح فيكوا واحد واحد حطين
Saladin, ich erobere euch einen nach dem anderen, Hattin
يمين يمين فاكس شغل كله بكيتامين
Rechts, rechts, scheiß auf die Arbeit, alles mit Ketamin
اشهد بس اني الوحيد يا صاحبي وسط معرصين
Bezeuge nur, dass ich der Einzige bin, mein Freund, inmitten von Arschlöchern
سكتنا تشوفها مطبات افتش مظلات
Unser Weg, du siehst ihn als Schlaglöcher, ich inspiziere Fallschirme
تنط من السين على رقبتك جثة بمطلات
Du springst von der Szene auf deinen Nacken, eine Leiche mit Verzögerungen
على البحر في وعلى النيل ودجلة والفرات
Am Meer gibt es, und am Nil, Tigris und Euphrat
بس ما عاذ الله مسلم جدا مش بيقول بارات
Aber Gott bewahre, sehr muslimisch, er rappt keine Bars
انا لوحدي ف المكان بس عذراً لا اراك
Ich bin allein am Ort, aber entschuldige, ich sehe dich nicht
كوري ع الإنتاج مقارنة بين أمريكا والعراق
Korey auf dem Beat, ein Vergleich zwischen Amerika und Irak
اول زنجي يحكم هنا انا زيي زي باراك
Der erste Schwarze, der hier regiert, ich bin genau wie Barack
طلقة جوا راس عبدالله موسكو جايلِك من وراه
Eine Kugel in Abdullahs Kopf, Moscow kommt von hinten an dich ran





Writer(s): Abdallah Osama Moscow, Ahmed Alaa Kore


Attention! Feel free to leave feedback.