Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رجل
ف
الجنه
Ein
Mann
im
Paradies
رجل
ف
النار
Ein
Mann
im
Feuer
رجل
ف
السما
Ein
Mann
im
Himmel
رجل
ف
الزار
Ein
Mann
im
Zar-Ritual
ايدي
ع
الجمل
Meine
Hand
auf
dem
Kamel
ايدي
للطار
Meine
Hand
für
die
Trommel
(Tar)
سابق
الزمان
Der
Zeit
voraus
بينا
امتار
Meter
zwischen
uns
ماسك
الامل
Ich
halte
die
Hoffnung
fest
مش
ماسك
الكار
Ich
halte
nicht
das
Handwerk
fest
تعمل
العمل
Du
machst
die
Arbeit
واكسر
البار
Und
ich
zerbreche
die
Theke
اختم
الورق
Ich
stemple
das
Papier
واسفر
مطار
Und
reise
vom
Flughafen
ab
خبي
خبي
خبي
كل
الاشرار
Versteck,
versteck,
versteck
alle
Bösen
فبلاش
تغيب
علينا
Also
verschwinde
nicht
von
uns
اتعصب
اكتر
احنا
جينا
Werde
wütender,
wir
sind
gekommen
صفقة
ما
بينا
واستبينا
Ein
Deal
zwischen
uns,
und
wir
haben
geklärt
صاحبي
تعبنا
واترمينا
Mein
Freund,
wir
waren
müde
und
wurden
hingeworfen
نوح
وهكسر
السفينة
Noah,
und
ich
werde
das
Schiff
zerbrechen
نقلب
كله
باللي
فيها
Wir
stellen
alles
auf
den
Kopf,
mit
allem
darin
رخيصة
وسهلة
تشتريها
Billig
und
leicht,
du
kannst
sie
kaufen
اسمي
لوحدي
بره
جيهة
Mein
Name
allein
ist
außerhalb
des
Viertels
صاحبي
الناس
دِه
بيلومونا
Mein
Freund,
diese
Leute
geben
uns
die
Schuld
قدام
حبة
لمعونا
Vor
einigen
haben
sie
uns
gelobt
علشان
جنبي
يشهدولك
Damit
sie
neben
mir
für
dich
aussagen
جايلك
اعرفك
اصولك
Ich
komme
zu
dir,
zeig'
dir,
wo's
langgeht
صاحبي
فوق
ومين
يطولك
؟
Mein
Freund,
oben,
und
wer
kann
dich
erreichen?
اسمي
لوحدي
مش
سيولة
Mein
Name
allein
ist
kein
Kleingeld
هوصل
عافية
عيد
امورك
Ich
komme
mit
Gewalt
an,
überdenk
deine
Sachen
ضربة
حظ
دور
بطولة
Ein
Glückstreffer,
eine
Hauptrolle
جامد
جامد
وانا
عارف
Krass,
krass,
und
ich
weiß
es
كلامي
ثابت
مقرر
Meine
Worte
sind
fest,
beschlossen
مش
سالك
انت
وانا
عارف
Du
bist
nicht
aufrichtig,
und
ich
weiß
es
كل
الكلام
المكرر
All
die
wiederholten
Worte
الحلو
كله
بيمرر
Alles
Süße
wird
bitter
الحلو
كله
بيجير
Alles
Süße
wird
schal
كلاب
الشهره
ناقصين
Die
Hunde
des
Ruhms
sind
unvollständig
صاحبي
الشباب
ماشيه
تتدير
Mein
Freund,
die
Jugend
irrt
umher
كله
ماشي
وانا
اسوقكوا
Alle
gehen,
und
ich
lenke
euch
اجري
اجري
انا
ادوسكوا
Lauf,
lauf,
ich
trete
auf
euch
جوا
مني
في
جهنم
In
mir
ist
die
Hölle
بره
تشوفني
من
موسكو
Draußen
siehst
du
mich
aus
Moskau
ملك
على
أيدي
موتكوا
König,
durch
meine
Hände
euer
Tod
سبق
فتشت
انا
لوتكوا
Ich
hab
eure
Beute
schon
durchsucht
وقت
وهبقي
انا
G.O.A.T
كوا
Es
ist
Zeit,
und
ich
werde
euer
G.O.A.T.
ف
كل
الاحوال
انا
اشوطكوا
In
jedem
Fall
trete
ich
euch
weg
كل
الناس
دِه
مش
عايزينك
All
diese
Leute
wollen
dich
nicht
كل
اللي
ف
صفك
دول
زينه
Alle
auf
deiner
Seite
sind
nur
Dekoration
نفضل
نجري
ورا
الكاش
؟
Sollen
wir
weiter
dem
Bargeld
nachjagen?
صعبه
كل
اللي
ف
جيبنا
مكفينا
Schwer,
alles,
was
wir
in
der
Tasche
haben,
reicht
uns
ميدوسا
وبقطعلك
ف
راسك
Medusa,
und
ich
schneide
dir
den
Kopf
ab
بأسمي
لوحدي
دِه
الخلاصة
In
meinem
Namen
allein,
das
ist
das
Fazit
هرم
ف
ضهرك
فقطع
بطاقتك
يا
صاحبي
احنا
واخدين
نقاطك
Pyramide
hinter
dir,
zerschneid
deine
Karte,
Kumpel,
wir
haben
deine
Punkte
صاحبي
احنا
فاهمين
مرادك
Mein
Freund,
wir
verstehen
deine
Absicht
احزق
وطلع
ف
الطاقة
Drück
und
entfessle
die
Energie
بلد
بتكح
امثالك
صاحبي
طبيعي
ثابت
بالإقامة
Ein
Land
kotzt
Typen
wie
dich
aus,
Kumpel,
natürlich
festgemeldet
طبيعي
الناس
دي
مش
شايفينك
Natürlich
sehen
dich
diese
Leute
nicht
يفضل
يطلع
بس
دينك
Nur
deine
Schuld
kommt
ans
Licht
تحاول
تحاول
وتجيلك
Du
versuchst
es
immer
wieder,
und
es
kommt
zu
dir
الف
فرصة
وبترميها
Tausend
Chancen,
und
du
wirfst
sie
weg
وقعت
معانا
فنصيبك
Du
bist
mit
uns
gefallen,
das
ist
dein
Schicksal
تتنطط
نيجا
فأنا
اصيبك
Du
hüpfst
rum,
N***a,
also
treff'
ich
dich
تحضر
انت
فأنا
اصيدك
Du
tauchst
auf,
also
jag'
ich
dich
حلوة
واجمل
م
القصيدة
Süß
und
schöner
als
das
Gedicht
بتسمع
جوا
الدايره
بس
Du
hörst
nur
innerhalb
des
Kreises
برده
مش
مستني
حاجة
Trotzdem
erwarte
ich
nichts
كل
يوم
ف
الدنيا
درس
Jeder
Tag
in
der
Welt
ist
eine
Lektion
مش
بنخسر
ده
استحالة!
Wir
verlieren
nicht,
das
ist
unmöglich!
اه
تمام،
صاحبي
انا
جيت
Ah,
okay,
mein
Freund,
ich
bin
gekommen
اسامي
ع
العفش
ف
البيت
Namen
auf
den
Möbeln
im
Haus
حمل
لساني
سنيت
Meine
Zunge
ist
'ne
Last,
ich
hab
sie
geschärft
سقطت
انك
جاي
م
الغيط
Man
merkt,
dass
du
vom
Dorf
kommst
كده
كده
بطونكوا
فاضية
So
oder
so
sind
eure
Bäuche
leer
واخد
وشك
ضربة
قاضية
Ich
gebe
deinem
Gesicht
einen
K.o.-Schlag
سكة
ضلمة
ونية
صافية
Ein
dunkler
Weg
und
reine
Absicht
انا
اسمي
ثابت
نفسي
راضية
Mein
Name
ist
fest,
meine
Seele
ist
zufrieden
باقي
منكوا
خنازير
Übrig
von
euch
sind
Schweine
رابط
وقتي
بجنازير
Ich
binde
meine
Zeit
mit
Ketten
صاحبي
سالك
انا
clear
Kumpel,
du
bist
ehrlich,
ich
bin
clear
شيطان
وقالي
تقدير
Ein
Teufel,
und
er
zollte
mir
Respekt
كوري
ع
الإنتاج
اديييب
Kori
auf
der
Produktion
Adiiiib
اكل
البيت
انا
ديييب
Ich
fresse
das
Haus,
ich
bin
ein
Wolf
(Diiib)
خليك
جوا
السرااديب
Bleib
in
den
Katakomben
ده
كله
تعريفي
لل
fear
Das
alles
ist
meine
Definition
von
Furcht
(Fear)
همشي
وواثق
مليش
زيي
Ich
werde
gehen,
selbstbewusst,
es
gibt
niemanden
wie
mich
نرجسي
عارف
انا
مالي
زيي
Narzisstisch,
ich
weiß,
was
ich
wert
bin
اسرع
منك
انا
مالي
ايديا
Schneller
als
du,
ich
hab'
alles
im
Griff
صاحبي
مش
طايقك
انا
خلقي
ضيق
Mein
Freund,
ich
kann
dich
nicht
ausstehen,
meine
Geduld
ist
kurz
لساني
بيعرقب
ويشلك
Meine
Zunge
bringt
dich
zum
Stolpern
und
lähmt
dich
جامد
بس
وسط
الشلة
Krass,
aber
nur
inmitten
der
Clique
نيجا
فاجر
بالادلة
N***a,
krass
drauf,
mit
Beweisen
صاحبي
برده
مش
هدلك
Kumpel,
trotzdem
werd'
ich
dir
nicht
helfen
أولع
ف
الدنيا
كلها
انا
ماس
Ich
zünde
die
ganze
Welt
an,
ich
bin
Diamant
أغلى
منكوا
انا
ماس
Wertvoller
als
ihr,
ich
bin
Diamant
هشمع
الارض
كلها
يا
زميلي
Ich
versiegle
den
ganzen
Boden,
mein
Kumpel
مش
بحبك
اناناس
Ich
mag
dich
nicht,
Ananas
انتم
نجيلة
تتداس
Ihr
seid
Gras,
das
zertreten
wird
صاحبي
دبل
تتباس
Mein
Kumpel,
doppelt
dran
بدل
بدل
تتشاف
Wechsle,
wechsle,
du
wirst
gesehen
صاحبي
دبل
دبل
لرقاب
Mein
Kumpel,
doppelt,
doppelt
für
die
Nacken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdallah Moscow, Ahmed Kore
Album
موسكو
date of release
31-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.