Mose - Graffi sulla pelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mose - Graffi sulla pelle




Graffi sulla pelle
Царапины на коже
È più importante la caduta oppure l'atterraggio?
Что важнее: падение или приземление?
A- Avere paura o avere coraggio?
И- Испытывать страх или быть смелым?
A- Avere la luna o avere un abbraccio?
И- Иметь луну или твои объятия?
Io, io che ho la fortuna di essere un pazzo
Я, я счастливчик, потому что я безумец.
Tu, tu che sei confusa e cerchi certezze, cerchi carezze
Ты, ты растеряна и ищешь уверенности, ищешь ласки.
Da mani calde, da mani infette
От теплых рук, от зараженных рук.
Domani è sempre una scusa come un'altra
Завтра это всегда очередной предлог,
Per rimandare qualcosa da fare
Чтобы отложить что-то на потом.
Sono paranoico, tu sei paranormale
Я параноик, ты паранормальное явление.
Tu sei superlativa, io sono superficiale
Ты бесподобна, я поверхностен.
Noi supereremo insieme tutti i problemi
Мы вместе преодолеем все проблемы.
Siamo supereroi senza superpoteri
Мы супергерои без суперсил.
E non credi che se avessi dei soldi ti porterei
И ты же знаешь, если бы у меня были деньги, я бы сводил тебя
Sulla Torre Eiffel poi un giro d'elait
На Эйфелеву башню, а потом покатал бы на вертолете.
Ma soldi non ne ho e sono quel che sono
Но денег у меня нет, и я такой, какой есть.
Se vuoi ti porto a fare un giro in Piazza Duomo
Если хочешь, я могу сводить тебя на прогулку по площади Дуомо.
Il mondo lo farei a piedi con te che
Я бы обошел весь мир пешком с тобой,
Sei il mio colpo di scena il mio colpo di fulmine
Ведь ты мой неожиданный поворот, мой удар молнии.
Tu sei bella e dannata, sei sia dolce che amara
Ты прекрасна и проклята, ты одновременно сладкая и горькая.
Vorrei dirti tante cose c'ho la voce graffiata
Я хочу сказать тебе так много, но у меня голос охрип.
Graffi sopra il cuore perché ci sei passata
Царапины на сердце, потому что ты прошлась по нему.
Graffi sopra la pelle che sembra disegnata
Царапины на коже, словно нарисованные.
E come sto? A me va tutto bene
И как я? У меня все хорошо.
Resto un leone in mezzo a queste iene
Я остаюсь львом среди этих гиен.
E come stai? A te va tutto bene
А как ты? У тебя все хорошо?
O forse fingi ma ti riesce bene perché non si vede
Или ты притворяешься, но у тебя это хорошо получается, потому что не видно.
E come il mondo la fuori, siamo così uguali siamo così soli
И как мир там, снаружи, мы так похожи, мы так одиноки.
Noi siamo un arcobaleno in bianco e nero
Мы черно-белая радуга
Dopo una tempesta fatta di colori
После бури, полной красок.
E sai che se avessi dei soldi ti porterei
И ты же знаешь, если бы у меня были деньги, я бы сводил тебя
Sulla Torre Eiffel poi un giro d'elait
На Эйфелеву башню, а потом покатал бы на вертолете.
Ma soldi non ne ho e sono quel che sono
Но денег у меня нет, и я такой, какой есть.
Se vuoi ti porto a fare un giro in Piazza Duomo
Если хочешь, я могу сводить тебя на прогулку по площади Дуомо.
Il mondo lo farei a piedi con te che
Я бы обошел весь мир пешком с тобой,
Sei il mio colpo di scena il mio colpo di fulmine
Ведь ты мой неожиданный поворот, мой удар молнии.
Il mondo lo farei a piedi con te che
Я бы обошел весь мир пешком с тобой,
Sei il mio colpo di scena il mio colpo di fulmine
Ведь ты мой неожиданный поворот, мой удар молнии.
(Il mondo lo farei a piedi con te che)
бы обошел весь мир пешком с тобой)





Writer(s): Simone Reo


Attention! Feel free to leave feedback.