Mose - Hai mai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mose - Hai mai




Hai mai
Ты когда-нибудь
Hai mai
Ты когда-нибудь
Deluso persone a cui volevi bene?
Разочаровывала людей, которых любил?
Hai mai
Ты когда-нибудь
Provato la sensazione di stare in catene?
Испытывала чувство, будто в цепях?
Hai mai
Ты когда-нибудь
Pensato che potessi essere cattivo?
Думала, что могу быть плохим?
Tu che hai pianto e mi hai sorriso
Ты, которая плакала и улыбалась мне
Con le lacrime ancora sul viso e...
Со слезами ещё на лице, и...
Vieni a farti un giro dentro me
Давай, прогуляйся по моим мыслям
Ho gli sbalzi d'umore, sembrano una giostra
У меня перепады настроения, словно карусель
Tu che mi hai trattato male
Ты, которая плохо со мной обращалась
Poi m'hai detto che non l'hai mai fatto apposta
Потом сказала, что не специально
Tu che hai avuto la forza di ricominciare da zero
Ты, которая нашла в себе силы начать с нуля
Hai mai mai avuto la voglia di evadere
Ты когда-нибудь хотела сбежать
Fino a puntare al cielo? e...
Достичь небес? И...
Hai mai
Ты когда-нибудь
Pensato che fossi io il problema
Думала, что проблема во мне,
E non fossero gli altri?
А не в других?
Ora hai vinto, io chе ho perso
Теперь ты победила, а я проиграл
Ho toccato il fondo e non so rialzarmi
Я упал на самое дно и не могу подняться
E quanto è complicato farla semplicе
Как же сложно сделать всё просто
Uscire senza poi venirti a prendere
Уйти и не вернуться за тобой
Capire che a volte è meglio non capire
Понять, что иногда лучше не понимать
Dire che non ho più niente da dire
Сказать, что мне больше нечего сказать
Vorrei farti i complimenti perché riesci
Хочу сделать тебе комплимент, потому что ты можешь
Ad aiutarmi quando non dovresti
Помочь мне, даже когда не должна
A fare tutto quello che non faccio io
Делать всё то, чего не делаю я
Tutto quello che non faccio io
Всё то, чего не делаю я
Tu sai dire di anche quando non ti va di dirlo
Ты умеешь говорить "да", даже когда не хочешь
Ed hai mai ascoltato il tuo cuore davvero
Ты когда-нибудь слушала своё сердце по-настоящему,
Senza la paura di sentirlo?
Не боясь того, что услышишь?
Ed hai mai pensato che bastava poco
Ты когда-нибудь думала, что достаточно было лишь немного,
A lasciarmi da solo di nuovo?
Чтобы снова оставить меня одного?
Tu che con una benda sugli occhi
Ты, которая с повязкой на глазах
E le ali tarpate saltavi nel vuoto
И подрезанными крыльями прыгала в пустоту
Hai mai
Ты когда-нибудь
Provato la sensazione di sentirti
Испытывала чувство, что ты
Fuori posto, fuori luogo? sempre
Не на своём месте, не в своей тарелке? Всегда
Una vita sei in perenne fuori gioco
Вся жизнь сплошное положение вне игры
Hai il diritto di prenderti ciò che ti spetta
У тебя есть право взять то, что тебе принадлежит
Ma scegli la pazienza
Но выбери терпение
Perché se vai di fretta fai come me
Потому что если ты торопишься, ты поступаешь как я,
Che perdi in partenza
Который проигрывает на старте
E quanto è complicato farla semplice
Как же сложно сделать всё просто
Uscire senza poi venirti a prendere
Уйти и не вернуться за тобой
Capire che a volte è meglio non capire
Понять, что иногда лучше не понимать
Dire che non ho più niente da dire
Сказать, что мне больше нечего сказать
Vorrei farti i complimenti perché riesci
Хочу сделать тебе комплимент, потому что ты можешь
Ad aiutarmi quando non dovresti
Помочь мне, даже когда не должна
A fare tutto quello che non faccio io
Делать всё то, чего не делаю я
Tutto quello che non faccio io
Всё то, чего не делаю я





Writer(s): Jacopo Ettorre, Simone Enrico Reo, Alessandro Gemelli


Attention! Feel free to leave feedback.