Lyrics and translation Mose - Hai mai
Hai
mai
Бывало
ли
с
тобой
Deluso
persone
a
cui
volevi
bene?
Разочаровывать
близких
людей?
Hai
mai
Бывало
ли
с
тобой
Provato
la
sensazione
di
stare
in
catene?
Чувствовать
себя
словно
в
оковах?
Hai
mai
Бывало
ли
с
тобой
Pensato
che
potessi
essere
cattivo?
Думать,
что
ты
можешь
быть
злым?
Tu
che
hai
pianto
e
mi
hai
sorriso
Та,
что
плакала
и
улыбалась
мне
Con
le
lacrime
ancora
sul
viso
e...
Со
слезами
все
еще
на
лице
и...
Vieni
a
farti
un
giro
dentro
me
Идем
же,
прогуляемся
по
моему
внутреннему
миру
Ho
gli
sbalzi
d'umore,
sembrano
una
giostra
У
меня
перепады
настроения,
словно
на
карусели
Tu
che
mi
hai
trattato
male
Та,
что
поступала
со
мной
плохо
Poi
m'hai
detto
che
non
l'hai
mai
fatto
apposta
А
потом
говорила,
что
никогда
не
делала
этого
специально
Tu
che
hai
avuto
la
forza
di
ricominciare
da
zero
Та,
что
нашла
в
себе
силы
начать
все
с
нуля
Hai
mai
mai
avuto
la
voglia
di
evadere
Бывало
ли
с
тобой
стремление
к
свободе
Fino
a
puntare
al
cielo?
e...
Вплоть
до
того,
чтобы
вознестись
к
небу?
и...
Hai
mai
Бывало
ли
с
тобой
Pensato
che
fossi
io
il
problema
Думать,
что
проблема
во
мне
E
non
fossero
gli
altri?
А
не
в
других?
Ora
hai
vinto,
io
chе
ho
perso
Теперь
ты
победила,
а
я
проиграл
Ho
toccato
il
fondo
e
non
so
rialzarmi
Я
упал
на
самое
дно
и
не
могу
подняться
E
quanto
è
complicato
farla
semplicе
И
как
же
сложно
сделать
простое
Uscire
senza
poi
venirti
a
prendere
Уйти
и
не
прийти
потом
за
мной
Capire
che
a
volte
è
meglio
non
capire
Понять,
что
иногда
лучше
не
понимать
Dire
che
non
ho
più
niente
da
dire
Сказать,
что
мне
нечего
больше
сказать
Vorrei
farti
i
complimenti
perché
riesci
Я
хотел
бы
выразить
тебе
свое
восхищение
тем,
что
ты
Ad
aiutarmi
quando
non
dovresti
Помогаешь
мне,
когда
не
должна
A
fare
tutto
quello
che
non
faccio
io
Делаешь
все,
что
не
делаю
я
Tutto
quello
che
non
faccio
io
Все,
что
не
делаю
я
Tu
sai
dire
di
sì
anche
quando
non
ti
va
di
dirlo
Ты
умеешь
говорить
"да",
даже
когда
не
хочешь
этого
Ed
hai
mai
ascoltato
il
tuo
cuore
davvero
И
бывало
ли
с
тобой
действительно
прислушиваться
к
своему
сердцу
Senza
la
paura
di
sentirlo?
Без
страха
что-то
почувствовать?
Ed
hai
mai
pensato
che
bastava
poco
И
бывало
ли
с
тобой
думать,
что
достаточно
было
немногого
A
lasciarmi
da
solo
di
nuovo?
Чтобы
я
снова
остался
один?
Tu
che
con
una
benda
sugli
occhi
Та,
что
с
завязанными
глазами
E
le
ali
tarpate
saltavi
nel
vuoto
И
подрезанными
крыльями
прыгала
в
пустоту
Hai
mai
Бывало
ли
с
тобой
Provato
la
sensazione
di
sentirti
Чувствовать
себя
Fuori
posto,
fuori
luogo?
sempre
Не
на
своем
месте,
чужой?
всегда
Una
vita
sei
in
perenne
fuori
gioco
Вся
твоя
жизнь
— постоянный
проигрыш
Hai
il
diritto
di
prenderti
ciò
che
ti
spetta
У
тебя
есть
право
взять
то,
что
тебе
причитается
Ma
scegli
la
pazienza
Но
ты
выбираешь
терпение
Perché
se
vai
di
fretta
fai
come
me
Потому
что,
если
будешь
спешить,
станешь
таким
же,
как
я
Che
perdi
in
partenza
Кто
проигрывает
с
самого
начала
E
quanto
è
complicato
farla
semplice
И
как
же
сложно
сделать
простое
Uscire
senza
poi
venirti
a
prendere
Уйти
и
не
прийти
потом
за
мной
Capire
che
a
volte
è
meglio
non
capire
Понять,
что
иногда
лучше
не
понимать
Dire
che
non
ho
più
niente
da
dire
Сказать,
что
мне
нечего
больше
сказать
Vorrei
farti
i
complimenti
perché
riesci
Я
хотел
бы
выразить
тебе
свое
восхищение
тем,
что
ты
Ad
aiutarmi
quando
non
dovresti
Помогаешь
мне,
когда
не
должна
A
fare
tutto
quello
che
non
faccio
io
Делаешь
все,
что
не
делаю
я
Tutto
quello
che
non
faccio
io
Все,
что
не
делаю
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Ettorre, Simone Enrico Reo, Alessandro Gemelli
Album
Lacrime
date of release
02-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.