Lyrics and translation Mose Allison - I Ain't Got Nothing but the Blues
I
ain't
got
change
of
a
nickel
У
меня
нет
ни
копейки
мелочи.
Ain't
got
no
bounce
in
my
shoes
В
моих
ботинках
нет
подпрыгиваний
Ain't
got
no
fancy
to
tickle
У
меня
нет
фантазии
пощекотать
тебя.
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
тоски.
Ain't
got
no
coffee
that's
perking
У
меня
нет
кофе,
который
взбодрил
бы
тебя.
Ain't
got
no
feelings
to
bruise
У
меня
нет
чувств,
которые
можно
ранить.
Don't
have
a
dream
that's
working
У
меня
нет
мечты,
которая
бы
сработала.
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
тоски.
The
band
is
swinging
Группа
раскачивается.
The
folks
are
singing
Народ
поет.
I
just
can't
let
my
head
down
Я
просто
не
могу
опустить
голову.
Believe
me
Pruitt
Поверь
мне
Прюитт
Ain't
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного
Since
my
l'il
baby
left
town
С
тех
пор,
как
моя
малышка
покинула
город.
Ain't
got
no
rest
in
my
slumbers
В
моих
снах
нет
покоя.
Don't
have
no
winners
to
lose
У
нас
нет
победителей,
чтобы
проиграть.
Ain't
got
no
telephone
numbers
У
меня
нет
номеров
телефонов.
I
ain't
got
nothing
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
кроме
тоски.
Interlude...
Интерлюдия...
The
band
is
stomping
Оркестр
топает.
The
folks
are
romping
Народ
резвится.
I
just
can't
let
my
head
down
Я
просто
не
могу
опустить
голову.
Believe
me
Bridget
Поверь
мне
Бриджит
I
can't
get
with
it
Я
не
могу
смириться
с
этим.
Since
my
l'il
baby
left
town
С
тех
пор,
как
моя
малышка
покинула
город.
Ain't
got
no
house
in
Westchester
У
меня
нет
дома
в
Вестчестере.
Don't
have
no
Chris
Craft
to
cruise
У
меня
нет
Криса
крафта
для
круиза
Ain't
got
no
basie
with
Lester
act
У
меня
нет
Бейси
с
Лестером.
I
ain't
got
nothing
but
the
blues.
У
меня
нет
ничего,
кроме
тоски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duke Ellington, Don George, Larry Fotine, Larry Fotin
Attention! Feel free to leave feedback.