Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Man's Blues (Remastered)
Blues des jungen Mannes (Remastered)
Oh
well
a
young
man
ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
Oh,
nun
ja,
ein
junger
Mann
hat
heutzutage
nichts
auf
der
Welt
I
said
a
young
man
ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
Ich
sagte,
ein
junger
Mann
hat
heutzutage
nichts
auf
der
Welt
You
know
in
the
old
days
Weißt
du,
in
den
alten
Tagen
When
a
young
man
was
a
strong
man
Als
ein
junger
Mann
ein
starker
Mann
war
All
the
people
they'd
step
back
Da
traten
all
die
Leute
zurück
When
a
young
man
walked
by
Wenn
ein
junger
Mann
vorbeiging
But
you
know
nowadays
Aber
weißt
du,
heutzutage
It's
the
old
man,
Ist
es
der
alte
Mann,
He's
got
all
the
money
Er
hat
das
ganze
Geld
And
a
young
man
ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
Und
ein
junger
Mann
hat
heutzutage
nichts
auf
der
Welt
I
said
nothing
Ich
sagte,
nichts
Everybody
knows
that
a
young
man
ain't
got
nothin'
Jeder
weiß,
dass
ein
junger
Mann
nichts
hat
Everybody
knows
that
a
young
man
ain't
got
nothin'
Jeder
weiß,
dass
ein
junger
Mann
nichts
hat
He
got
nothin'
Er
hat
nichts
Take
it
easy
on
the
young
man
Seid
nachsichtig
mit
dem
jungen
Mann
They
ain't
got
nothin'
in
the
world
these
days
Sie
haben
heutzutage
nichts
auf
der
Welt
I
said
they
ain't
got
nothin'!
Ich
sagte,
sie
haben
nichts!
They
got
sweet
fuck-all!
Die
haben
einen
Scheißdreck!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! Feel free to leave feedback.