Lyrics and translation Moses Pelham - Momomomomosespelham (live in Frankfurt) - Single Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momomomomosespelham (live in Frankfurt) - Single Cut
Момомомомоузис Пелхэм (живьём во Франкфурте) - Сингл
Das
hier
ist
für
alle,
die
immer
sagen,
Это
для
всех,
кто
говорит,
Meine
Musik
sei
ihn'n
zu
dunkel,
zu
depressiv,
was
auch
immer
Что
моя
музыка
слишком
мрачная,
слишком
депрессивная,
что
угодно
ещё.
I
got
you,
homie
Понял
тебя,
дружище.
Mit
deiner
Alten
chill'n
wär'
kein
Problem
Остыть
с
твоей
старушкой
— не
проблема.
Wo
sind
die
Kinder?
Где
детишки?
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Moses
Pelham,
Moses
Pelham
Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм
Zeit
den
alten
Gaul
wieder
mal
aus
dem
Stall
zu
hol'n
Время
вывести
старого
коня
из
стойла.
Bitte,
halt
dein
Maul
Пожалуйста,
закрой
свой
рот.
Dieser
Chab
brennt
wie
Alkohol
Этот
парень
горит,
как
алкоголь.
Und
was
mit
deiner
Chai,
der
Gesichtsbarracke?
А
как
насчёт
твоей
цыпочки,
с
её
рожей
кирпичом?
Aber
passt
leider,
beide
seid
ihr
richtig
kacke
Но,
к
сожалению,
вы
оба
— полный
отстой.
Und
jetzt
sitzt
ihr
da,
macht
Welle
und
lallt:
Früher
war
der
geiler
И
теперь
вы
сидите
там,
машете
руками
и
лепечете:
"Раньше
он
был
круче".
Alter,
komm
mal
auf
mein
Level,
vorher
üb
noch
mal
'ne
Weile
Старик,
доберись
до
моего
уровня,
сначала
потренируйся
ещё
немного.
Denn
erstens
bin
ich
anders
und
zweitens
als
man
denkt
Потому
что,
во-первых,
я
другой,
а
во-вторых,
не
такой,
как
вы
думаете.
Drittens,
jop,
der
Mann,
der
kann
was
В-третьих,
да,
этот
мужик
кое-что
может.
Viertens,
wo
ist
mein
Getränk,
Nutte?
В-четвёртых,
где
мой
напиток,
шлюшка?
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Moses
Pelham,
Moses
Pelham
Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм
Sie
fragen:
Wie
lang
will
der
noch
rappen?
Они
спрашивают:
"Как
долго
он
ещё
будет
читать
рэп?"
Ich
denk',
bis
90
wäre
gut
Думаю,
до
90
было
бы
неплохо.
Junge,
lan,
komm'
zum
Battle
und
ich
wink'
ihm
freundlich
zu
Пацан,
давай,
приходи
на
баттл,
и
я
дружелюбно
ему
помашу.
Ich
mach'
das
mit
Gefühl,
ungelogen,
spürst
du,
weißt
du
Я
делаю
это
с
чувством,
без
обмана,
чувствуешь,
знаешь?
Und
so
raffen
sie's,
vom
Schüler
bis
zum
Oberbürgermeister
И
так
они
понимают,
от
школьника
до
мэра.
Ich
wurd'
schon
ganz
schlecht
Со
мной
уже
плохо
обращались,
Behandelt,
doch
verstanden
hab'
ich's
nicht
Но
я
этого
не
понял.
Denn
eine
Hand
wäscht
doch
die
andre,
und
sie
zusammen
das
Gesicht
Ведь
одна
рука
моет
другую,
а
вместе
они
моют
лицо.
Hier
in
Frankfurt
gibt's
die
Sage,
dass
ich
deepe
Texte
scheiß'
Здесь,
во
Франкфурте,
ходит
легенда,
что
я
пишу
глубокие
тексты.
Jetzt
singt
die
Antwort
auf
die
Frage,
wie
dein
Lieblingsrapper
heißt
Теперь
спойте
ответ
на
вопрос,
как
зовут
вашего
любимого
рэпера.
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Moses
Pelham,
Moses
Pelham
Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Moses
Pelham,
Moses
Pelham
Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм
Ich
kenn'
ja
nicht
die
Leute
und
ich
raff'
nicht
wie
sie
denken
Я
не
знаю
этих
людей,
и
я
не
понимаю,
как
они
думают.
Doch
wieso
nenn'n
die
mich
Träumer,
Но
почему
они
называют
меня
мечтателем,
Wenn
ich
schaff'
während
sie
penn'n?
Если
я
работаю,
пока
они
спят?
Ich
verkehr'
nicht
mit
den
Lappen,
ist
mir
einerlei,
wat
willste?
Я
не
общаюсь
с
тряпками,
мне
всё
равно,
что
ты
хочешь.
Für
mich
sind
deren
Platten
nur
ein
leiser
Schrei
nach
Hilfe
Для
меня
их
записи
— всего
лишь
тихий
крик
о
помощи.
Verschon
mich
mit
der
Leier,
deiner
szenegeiler
Bräute,
ja
Избавь
меня
от
этой
шарманки,
твоих
крутых
тёлок,
да.
Du
hast
auch
fast
Dreier,
dir
fehl'n
nur
zwei
Leute
У
тебя
почти
тройничок,
тебе
не
хватает
только
двух
человек.
Und
laberst
viel
Scheiß,
komm
mal
her,
И
несёшь
много
чуши,
иди
сюда,
Ich
schieb'
die
blöden
Schleimer
weg
Я
отгоню
этих
тупых
подхалимов.
Jetzt
sag
mal,
wie
heißt
nochmal
der
von
diesem
Rödelheimprojekt,
hä?
Теперь
скажи,
как
ещё
раз
зовут
того,
из
Rödelheimprojekt,
а?
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Moses
Pelham,
Moses
Pelham
Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham
Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм
Moses
Pelham,
Moses
Pelham
Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм
Ein
Moses
Pelham
Один
Моузис
Пелхэм
Es
gibt
nur
ein'n
Moses
Pelham
Есть
только
один
Моузис
Пелхэм
Ein
Moses
Pelham
Один
Моузис
Пелхэм
Es
gibt
nur
ein'n
Moses
Pelham
Есть
только
один
Моузис
Пелхэм
Ein
Moses
Pelham
(Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham)
Один
Моузис
Пелхэм
(Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм)
Es
gibt
nur
ein'n
Moses
Pelham
(Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham)
Есть
только
один
Моузис
Пелхэм
(Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм)
Ein
Moses
Pelham
(Mo-Mo-Mo-Mo-Moses
Pelham)
Один
Моузис
Пелхэм
(Мо-Мо-Мо-Мо-Моузис
Пелхэм)
Es
gibt
nur
ein'n
Moses
Pelham
(Moses
Pelham,
Moses
Pelham)
Есть
только
один
Моузис
Пелхэм
(Моузис
Пелхэм,
Моузис
Пелхэм)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haas, Pelham
Attention! Feel free to leave feedback.