Lyrics and translation Moses Sumney - Neither/Nor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neither/Nor
Ни то, ни другое
When
I
was
a
little
boy
Когда
я
был
мальчишкой,
I′d
screamed
at
vague
misty
nights
Я
кричал
в
туманные
ночи,
Yet
breathe
out
smoke
with
no
fire
Выдыхая
дым
без
огня.
I'd
become
one
of
what
I
was
scared
of
Я
стал
тем,
чего
боялся.
I
fell
in
love
with
the
in-between
Я
влюбился
в
промежуточное,
Coloring
in
the
margins
Раскрашивая
поля,
Yet
the
romance
of
the
undefined
Но
романтика
неопределенности
Was
a
threatening
lie
in
their
eyes
Была
угрожающей
ложью
в
их
глазах.
They
say,
"Oh,
who
is
he?"
Они
говорят:
"Кто
он?"
"Hello,
who
is
he?"
"Привет,
кто
он?"
I′m
not
at
peace
with
dying
alone
Я
не
смирился
с
тем,
что
умру
в
одиночестве,
But
I'm
not
at
war
either
Но
я
и
не
против
этого.
No,
I
am
planted
on
the
shore
knowing
Нет,
я
стою
на
берегу,
зная,
The
ashen
tide
may
or
may
not
rise
Что
пепельный
прилив
может
подняться,
а
может
и
нет.
'Cause
in
valley
of
the
sure
Ведь
в
долине
уверенности
You
cannot
be
neither,
nor
Ты
не
можешь
быть
ни
тем,
ни
другим,
You′re
fated
to
pick
a
door
Ты
обречен
выбрать
дверь.
Only
the
lonely
are
lukewarm
Только
одинокие
— теплые.
They
say,
"Oh,
who
is
he?"
Они
говорят:
"Кто
он?"
"Hello,
who
is
he?"
"Привет,
кто
он?"
Is
it
a
ghost?
Это
призрак?
Is
it
a
plane?
Это
самолет?
Is
it
a
shiver
down
your
spine?
Это
дрожь
по
спине?
Is
it
delusion?
Это
заблуждение?
Is
it
confused?
Это
смятение?
Is
it
contusion
of
a
hard-earned
truth?
Это
ушиб
от
тяжело
заработанной
правды?
No,
it′s
nobody
Нет,
это
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moses Sumney
Attention! Feel free to leave feedback.