Lyrics and translation מוש בן ארי - להציל את עצמך
הרוח
נושבת
חזק
נגדך
Ветер
дует
сильно
против
тебя,
השמש
זורחת
אך
לא
בשבילך
Солнце
светит,
но
не
для
тебя.
דמעה
זולגת
וזה
לא
בשליטה
Слеза
катится,
и
это
не
под
контролем,
האהבה
מתרחקת
הרחק
מליבך
Любовь
уходит
далеко
от
твоего
сердца.
הנשימה
כואבת
ואינה
מספיקה
Дыхание
больно
и
не
хватает,
השמיים
נופלים
אך
הדרך
פתוחה
Небеса
падают,
но
путь
открыт.
האור
מלמעלה
רומז
לתקווה
Свет
сверху
намекает
на
надежду,
המילים
נעלמו
אך
לא
הסיבה
Слова
исчезли,
но
не
причина.
וזה
הולך
ולא
נגמר
И
это
продолжается
и
не
кончается.
אז
צריך
לקום
ולבנות
הכל
מחדש
Так
нужно
встать
и
построить
все
заново,
לקום
בכוח
לעמוד,
עם
אומץ
ביד
Встать
силой,
подняться,
с
мужеством
в
руке.
לא
לוותר
מול
הרוח,
לנשום
עמוק
Не
сдаваться
перед
ветром,
дышать
глубоко,
עד
שתצליח
להציל
את
עצמך
Пока
не
спасешь
себя.
להציל
את
עצמך
Спасти
себя.
הדברים
נאמרו
ויצרו
הווייה
Слова
сказаны
и
создали
бытие,
הלב
שדורש
צועק
מנוחה
Сердце,
которое
требует,
кричит
о
покое.
בכל
דרך
סגורה
ישנה
לה
פירצה
В
каждом
закрытом
пути
есть
лазейка,
נעלמה
החולשה
והפכה
לעוצמה
Слабость
исчезла
и
превратилась
в
силу.
וזה
הולך
ולא
נגמר
И
это
продолжается
и
не
кончается.
אז
צריך
לקום
ולבנות
הכל
מחדש
Так
нужно
встать
и
построить
все
заново,
לקום
בכוח
לעמוד,
עם
אומץ
ביד
Встать
силой,
подняться,
с
мужеством
в
руке.
לא
לוותר
מול
הרוח,
לנשום
עמוק
Не
сдаваться
перед
ветром,
дышать
глубоко,
עד
שתצליח
להציל
את
עצמך
Пока
не
спасешь
себя.
להציל
את
עצמך
Спасти
себя.
להציל
את
עצמך
Спасти
себя.
להציל
את
עצמך
Спасти
себя.
אז
צריך
לקום
ולבנות
הכל
מחדש
Так
нужно
встать
и
построить
все
заново,
לקום
בכוח
לעמוד,
עם
אומץ
ביד
Встать
силой,
подняться,
с
мужеством
в
руке.
לא
לוותר
מול
הרוח,
לנשום
עמוק
Не
сдаваться
перед
ветром,
дышать
глубоко,
עד
שתצליח
להציל
את
עצמך
Пока
не
спасешь
себя.
להציל
את
עצמך
Спасти
себя.
להציל
את
עצמך
Спасти
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן ארי משה, קרק דני
Attention! Feel free to leave feedback.