Lyrics and translation Mosh36 feat. Bonez MC, Jom361, Nockout86, MC Bogy, Sa4, Herzog, Orgi 69, AchtVier & Tarek - Ulf Kiffersong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ulf Kiffersong
Песня Ульфа-кайфожора
O
yeah,
es
ist
heiß
da
draußen,
Radio
187
О
да,
на
улице
жара,
Радио
187
Kein
Problem,
Grinder
drehen,
mein
System:
einfach
leben
Без
проблем,
кручу
гриндер,
моя
система:
просто
жить
Wieder
viel
zu
high
zum
reden,
geh
mal
weg
ich
bleib
hier
kleben
Снова
слишком
укурен,
чтобы
говорить,
отойди,
я
тут
залип
Nebel
dicht
- seh
dich
nicht!
Ha
Hu,
ich
geb
n
fick
Дым
густой
— не
вижу
тебя!
Ха-ха,
мне
плевать
Segelschiff,
verdrehte
Sicht,
ich
dreh
ein
Spliff
gelegentlich
Как
на
корабле,
всё
плывёт,
я
кручу
косяк
время
от
времени
Montag
Abend,
Koma
Lage,
wenn
ich
auf
dem
Sofa
schlafe
Понедельник
вечер,
коматозное
состояние,
когда
я
сплю
на
диване
Keine
Antwort
ohne
Frage,
Rote
Farbe,
Wo's
der
Hase?
Никаких
ответов
без
вопросов,
красная
краска,
где
же
заяц?
Ich
rauche
weiter
guck
ich
bleib
hier
auf
StandBy
Я
продолжаю
курить,
смотрю,
остаюсь
на
связи
Rauch
mich
im
Benz
high,
yo
ich
finds
endgeil!
Курим
в
Бенце,
укуренные,
ёу,
это
просто
офигенно!
Du
willst
ein
Buffen?
Das
kostet
Хочешь
затянуться?
Это
стоит
денег
Beim
Ticker
musst
du
Bar
zahlen
У
барыги
надо
платить
наличкой
Und
dann
lös
die
Knospe
vom
Grashalm
А
потом
отрывай
шишку
от
стебля
Bau
ein
an,
kurz
mal
stopfen,
das
wars
dann
Скручивай,
быстро
набивай,
вот
и
всё
Harz
an,
zieh
dran,
lass
es
brennen
wie
Napalm
Смола
горит,
затягивайся,
пусть
горит
как
напалм
Es
schickt
einen
auf
'ne
Reise,
bringt
einen
auf'n
Film
Это
отправляет
тебя
в
путешествие,
как
в
кино
Man
labert
Scheiße
und
frisst
ein
Haufen
Müll,
Несёшь
чушь
и
ешь
кучу
всякой
дряни,
Es
ist
immer
das
gleiche
wenn
ich
breit
bin
Всегда
одно
и
то
же,
когда
я
укурен
Ok
reicht
jetzt
ich
will
einen
rauchen
und
chillen...
Ладно,
хватит,
я
хочу
покурить
и
расслабиться...
La
vida
loca,
high
wie
auf
Koka
Жизнь
безумна,
укурен
как
от
кокса
Mosh36
von
Kreuzberg
nach
Leipzig
Mosh36
из
Кройцберга
в
Лейпциг
Nock
Zidane,
Rücken
Nummer
10.,
Нет,
Зидан,
номер
10
на
спине,
Du
willst
ficken
mit
meinen
Jungs,
denk
dran
Krücken
mitzunehmen
Хочешь
связаться
с
моими
парнями,
не
забудь
костыли
Check
high
sein
ist
frei
sein,
man
gönnt
sich
die
Auszeit
Быть
укуренным
— значит
быть
свободным,
нужно
дать
себе
передышку
Ich
kiff
nur
damit's
den
Teufel
aus
mir
austreibt!
Я
курю
только
для
того,
чтобы
изгнать
из
себя
дьявола!
Haze,
Blunts
und
Wodkas
sind
nur
Mittel
zum
Zweck,
ey
Хейз,
бланты
и
водка
— всего
лишь
средства
для
достижения
цели,
эй
Nichts
gegen
dich
doch
ich
boxe
dich
sonst
weg!
Ничего
личного,
но
иначе
я
тебя
уделаю!
Zierfische
die
Mische
und
puffe
Ott
wie
Bob
Marley
Разводим
миксы
и
курим
травку,
как
Боб
Марли
Am
ersten
gibt's
Hartz
IV
und
dann
ist
im
Block
Party
Первого
числа
— пособие,
а
потом
тусовка
в
квартале
Ladi
Dadi,
mein
Atze
Mosh
reicht
mir
das
Kush
Ля-ля-ля,
мой
батя
Mosh
даёт
мне
куш
Purple
Hase
Fetischatzi,
hier
ist
der
Hase
im
Busch!
Фиолетовый
заяц,
моя
красотка,
вот
он,
заяц
в
кустах!
Mit
dieser
Phase
ist
nie
Schluss,
ich
bleibe
high
till
I
die
С
этой
фазой
никогда
не
будет
конца,
я
буду
укурен
до
самой
смерти
Ich
bin
down
mit
den
Grünen
doch
ich
mein
nicht
die
Polizei
Я
за
зелёных,
но
я
не
про
полицию
Ich
bin
ein
steifer
Atze,
high
von
Pflanzen
aus
dem
Grün-Berlin
Я
крутой
чувак,
укуренный
растениями
из
Грюн-Берлина
Der
Dampf
der
Blunts,
ja
das
ist
meine
Medizin
Дым
блантов
— вот
моё
лекарство
Ich
box
den
Joint
an,
kafa
iyi,
Entertainer,
Endlospaper
Закуриваю
косяк,
кайф,
артист,
бесконечная
бумага
30
Zentimeter,
scheiß
auf
Hater,
verteil
Lemon
Haze
an
Raver
30
сантиметров,
хейтеры
идут
лесом,
раздаю
Lemon
Haze
рейверам
Jeden
Tag,
Käsepark[?],
10er
Gras,
Reeperbahn
Каждый
день,
тусовки,
десятка
травы,
Репербан
Gebe
Gas,
Flash
unterwegs
in
der
Reeder
Stadt
Жму
на
газ,
вспышка
на
ходу
в
городе
моряков
Smoking
Reds,
OCBs,
Paranoia
fickt
mein
Kopf
Курим
самокрутки,
OCB,
паранойя
трахает
мне
мозги
Komaflash,
Augen
rot,
ganzer
Block
stinkt
nach
Ott
Коматозная
вспышка,
красные
глаза,
весь
квартал
воняет
травой
Coffeeshops,
überall,
ich
mach
weiter
Dealer
Shit
Кофешопы
повсюду,
я
продолжаю
барыжить
Bis
der
Batzen
in
meiner
G-Star
lila
ist
Пока
бабки
в
моих
G-Star
не
станут
фиолетовыми
Ich
rolle
Blüten
nur
pur
- Hydrokultur
Кручу
только
чистые
шишки
— гидропоника
Wählerischer
Edelkiffer
Schädelficker
stur
Привередливый,
благородный
укурщик,
упрямый
Rauch
ich
den
Joint
ganz
alleine
Курю
косяк
в
одиночку
Pattexstyle
hab
Platzrecht,
weil
das
hier
is
alles
meine
Стиль
как
у
клея,
у
меня
есть
право
находиться
здесь,
потому
что
всё
это
моё
Herzog
Vollbluthustler,
ich
rauche
die
Sorten
alphabetisch
Герцог,
настоящий
хастлер,
курю
сорта
по
алфавиту
Was
für
ein
ultrakrasser
Fetisch,
doch
ich
bleib
multitaskingfähig
Какой
ультра-крутой
фетиш,
но
я
остаюсь
многозадачным
Greif
in
die
Cargohose,
dreh
heut
Cannalope
Haze
Joints
Сую
руку
в
карго,
кручу
сегодня
косяки
с
Cannalope
Haze
Wir
sind
Gratisproben
Playboys,
ihr
nur
mamalose
Aidstoys
Мы
плейбои
с
бесплатными
пробниками,
а
вы
просто
больные
СПИДом
без
мамок
Kommt
mir
nicht
mit
ey
mois,
jetzt
wird
Silver
Haze
serviert
Не
лезьте
ко
мне,
сейчас
подаётся
Silver
Haze
Und
ich
strichel
meine
Initialien
ins
Filtertippapier,
yeah
И
я
выцарапываю
свои
инициалы
на
фильтре,
да
Ich
bin
ein
Kiffer
und
brauch
ständig
mein
Gras
Я
укурщик
и
мне
постоянно
нужна
моя
трава
Und
dann
hol
ich
mir
einen
Döner,
weil
ich
Fressflash
hab
А
потом
я
иду
за
шаурмой,
потому
что
у
меня
жор
So
geht's
ab
in
Berlin,
jeder
hängt
an
der
Bong
Вот
так
это
происходит
в
Берлине,
все
висят
на
бонге
Und
ich
schreibe
ein
paar
Zeilen
für
meinen
Weedlingssong
А
я
пишу
пару
строк
для
своей
песенки
про
травку
Es
ist
Sommer
in
der
City
und
das
Weed
wird
geraucht
Лето
в
городе,
и
все
курят
травку
In
der
Hauptstadt
an
der
Spree
werden
Joints
gebaut
В
столице
на
Шпрее
крутят
косяки
High
- how
so
high!
Укуренные
— как
же
укурены!
Das
geht
puff
puff
pass,
jeder
will
mal
ziehen
Передавай
дальше,
каждый
хочет
затянуться
Attraktiv,
gut
gebauter
Joint,
randvoller
- Weed!
Привлекательный,
хорошо
скрученный
косяк,
до
краёв
набитый
травой!
Lass
mich
fliegen,
ich
heb
ab
mit
ein
paar
Zügen
Дай
мне
взлететь,
я
улетаю
с
парой
затяжек
Feinste
Blüten
auf
der
Reise
in
das
Grüne
ist
wie
Medizin
Лучшие
шишки
в
путешествии
в
зелёный
мир
— как
лекарство
Scheiß
auf
Tilidin,
ich
will
nur
das
Cannabisblatt
К
чёрту
тилидин,
мне
нужен
только
лист
каннабиса
Ich
verpuff
ein
Jay,
ey,
du
bist
schon
drei
Tage
wach
Я
скуриваю
косяк,
эй,
ты
уже
три
дня
не
спишь
Ey
warte
mal,
ich
bau
kurz
ein,
bau
kurz
zwei,
rauch
mich
high
Эй,
подожди,
я
быстро
скручу
один,
скручу
два,
укурюсь
Don't
drink
and
drive
- smoke
and
fly!
Не
пей
за
рулём
— кури
и
летай!
Ich
brauche
dringend
neues
Gras
von
meinem
Voodoopriester
Мне
срочно
нужна
новая
трава
от
моего
жреца
вуду
Ich
rauch
den
ganzen
Tag
Haze
aus
Fukushima
Я
курю
целый
день
хейз
из
Фукусимы
Ich
wollte
meine
Eltern
mit
den
Drogen
provozieren
Я
хотел
спровоцировать
своих
родителей
наркотиками
Heute
kann
ich
mir
ohne
Hilfe
nicht
mal
ein
Toastbrot
selber
schmieren
Сегодня
я
не
могу
даже
намазать
себе
тост
без
посторонней
помощи
Mein
Gehirn
weggebufft,
ich
hab
mich
dummgeharzt
Мой
мозг
выкурен,
я
обкурился
до
тупости
Ich
hab
noch
ein
Monat
zu
Leben
sagt
mein
Lungenarzt
Мне
осталось
жить
месяц,
говорит
мой
пульмонолог
Oder
noch
kürzer,
weil
ich
ziemlich
viele
Schulden
hab
Или
ещё
меньше,
потому
что
у
меня
довольно
много
долгов
Pass
mal
den
Joint
oder
ich
bumms
dein
Arsch,
Nutte!
Передай
косяк,
или
я
тебя
трахну,
шлюха!
Mosh
steht
für
jung,
fresh,
unverbraucht
und
ihr
seid
unecht
und
versaut
Mosh
— это
молодой,
свежий,
неиспорченный,
а
вы
фальшивые
и
испорченные
ULF
halt
den
Mund
check
unseren
Sound,
ich
rauch
nen
Pfund
vom
Wunderbaum!
Ульф,
заткнись,
послушай
наш
звук,
я
курю
фунт
с
чудо-дерева!
Jage
Neukunden,
die
lieber
Gras
rauchen,
als
Heu-
schnupfen
Ищу
новых
клиентов,
которые
предпочитают
курить
траву,
а
не
нюхать
сено
Cloud
Nine,
so
high,
ja
deshalb
dreht
der
Joint
Runden
Седьмое
небо,
такой
кайф,
вот
почему
косяк
идёт
по
кругу
Marley
Rastafari,
lass
den
Baby
Baba
burn,
digga
fick
dein
Марли,
растафари,
пусть
малыш
горит,
чувак,
к
чёрту
твой
Lady
Gaga
Turn,
denn
ich
will
auf
Hazy
Reggea
hörn
Леди
Гага
поворот,
потому
что
я
хочу
слушать
туманный
регги
Mein
Prinzip?
Nur
das
feinste
Weed
Мой
принцип?
Только
самая
лучшая
трава
Super
Silver
Haze
Space
werd
high
und
fliege
Richtung
Galaxie.
Super
Silver
Haze
Space,
укуриваюсь
и
лечу
в
сторону
галактики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andre herzog
Album
Moshroom
date of release
20-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.