Mosh36 feat. Milonair & Papaz - Ulf ist Kult - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mosh36 feat. Milonair & Papaz - Ulf ist Kult




Ah, Milonair!
Ах, Milonair!
Milonair, ich werd′ vom Haze-Joint voll high
Milonair, я буду с дымкой полностью Joint high
Azzlack-Motherfuck, Bad Boy for life
Azzlack-Motherfuck, Bad Boy for life
All eyes on me, Popeye, çok high, bau' noch ein′n Jonny
All eyes on me, Popeye, çok high, строительства' вот последняя Jonny
Smoking, die roten Papers am Besten
Смокинг, лучшие красные газеты
Der Biobotaniker ein gutes Investment
В Biobotaniker хороший инвестиционный
Resmen, ich chill' auf tam zehn Joints, (fü)
Resmen, я chill' на tam десять Joints, (быстроногий)
Was das' für Zeug?
Что это за вещи?
Läuft, wie am Schnürchen
Бежит, как по маслу
Bitte nicht stören, steht auf dem Türschild
Пожалуйста, не мешайте, на дверной табличке написано
Bruder, dreh′ ′nen guten Hasen, okay?
Брат, поверни хорошего кролика, ладно?
Ich will jetzt Käse in Nudel-Sahne-Sauce
Теперь я хочу сыр в сливочно-пастообразном соусе
Creme Brüle, Haribos ohne Gelantine
Крем Brüle, Haribos без Gelantine
Mit Bio in Prio durch Drogengeld verdien'n, ah
С био Prio в счет наркобизнеса verdien'n, ah
Das ist der "Ulf Kiffer Song", ich grüß′ alle Bullen mit der Bong!
Это "Песня Ульфа Киффера", я приветствую всех копов бонгом!
Egal, was ich, (tu')
Независимо от того, что я делаю, (делаю)
Ich nehm′ ein'n Zug und es geht mir, (gut)
Я сяду на поезд, и все будет в порядке, (хорошо)
Das ist Ulf
Это Ульф
Jau, das ist Ulf, Teil zwei
Яу, это Ульф, часть вторая
Egal, was ich, (tu′)
Независимо от того, что я делаю, (делаю)
Ich nehm' ein'n Zug und es geht mir, (gut)
Я сяду на поезд, и все будет в порядке, (хорошо)
Das ist Ulf
Это Ульф
Jau, das ist Ulf, Teil zwei
Яу, это Ульф, часть вторая
P-A-P-A-Z, ich hab′ ′n Grinder mit meinem Namen drauf
П-А-П-А-З, у меня есть мясорубка с моим именем на ней
OCB auf meine Odyssee, wenn ich Haze rauch'
ОКБ на мою Одиссею, когда я курю дымку'
Atme aus, atme ein, so läuft das hier im Böcklerpark
Выдохни, вдохни, вот как это происходит здесь, в парке Беклера
Fick die Cops, weil ich Stoff unterm Göt bunker′
Трахни копов, потому что у меня есть ткань под бункером Göt'
Zwölf Uhr wach, verkloppe meinen Wecker
Проснись в двенадцать часов, выключи мой будильник
Dreh' ein′n Joint, werd' betäubt, Doppeldecker, (wooh)
Роторная' ein'n Joint, буду ошеломлены, биплан, (wooh)
Du Fotzenlecker, ich leck′ höchstens meine Blättchen an
Ты, киска, я не более чем облизываю свои листочки
Wenn Papaz kommt, macht ihr Augen, so wie Ten Shin Han
Если Papaz приходит, делает ваш глаз, так как Ten Shin Han
Sechzehn Bars, für Ulf Kiffer Teil zwei
Шестнадцать баров, для Ульфа Киффера часть вторая
Mein Style, ich sag' Bullen immer "Bye, bye"
Мой стиль, я всегда говорю копам "Пока, пока"
Mister Northern Lights, Mister Silverhaze
Mister Northern Lights, Мистер Silverhaze
Mister Kzwei, ich hab' alle Sorten dabei
Mister Kzwei, у меня все сорта при этом
Bau′ noch ein′n, von jedem ein bischen
Построй еще один, от каждого немного
Drogenkonsum, Strophen komm'n gut, dreh′ und wir kiffen
Употребление наркотиков, строфы давай хорошо, поворачивай, и мы курим
Yeah, so wie Reifen, die quietschen
Да, как шины, которые скрипят
Meine Lunge pfeift, die Nummer eins 'n Scheine verdienen
Мои легкие свистят, зарабатывая купюры номер один
Du bist Einer von vielen, ich bin der Backup von Mosh
Ты один из многих, я резервная копия Моша
Neunzig-Zehn-Mische, ich dreh′ ein L-Blatt am Block
Девяносто-десять-Смешай, я поворачиваю L-образный лист на блоке
Stell' die Welt auf den Kopf
Переверни мир с ног на голову
Werd′ wie Snoop Dogg zum Snoop Lion
Избавься как к Snoop Dogg Lion
Sonus gibt den Beat und die Kickdrums setzen ein
Sonus указывает Beat удар и положить Drums
Egal, was ich, (tu')
Независимо от того, что я делаю, (делаю)
Ich nehm' ein′n Zug und es geht mir, (gut)
Я сяду на поезд, и все будет в порядке, (хорошо)
Das ist Ulf
Это Ульф
Jau, das ist Ulf, Teil zwei
Яу, это Ульф, часть вторая
Egal, was ich, (tu′)
Независимо от того, что я делаю, (делаю)
Ich nehm' ein′n Zug und es geht mir, (gut)
Я сяду на поезд, и все будет в порядке, (хорошо)
Das ist Ulf
Это Ульф
Jau, das ist Ulf, (yeah, yeah), Teil zwei, (ah)
Jau, которое Ульф, (yeah, yeah), часть вторая, (ah)является
Der Biobotaniker, ich poliere die Knollen
В Biobotaniker, я полирую клубни
Dreh' ein′n, steh'n bleiben, Routinekontrolle, ah
Роторная' ein'n, за тобой оставаться, профилактический осмотр, ah
Weiter geht′s, rauch' mich stoned mit paar Weibern
Продолжайте, курите меня камнями с несколькими женщинами
Ulf ist Kult, automatischer Grinder
Ульф - культовая автоматическая мясорубка
Bau' mir ein Zweiblatt, dannach wird Haze gebufft
Построй мне двустворчатый лист, а потом дымка будет построена
Flow im Takt, smoke it up, Rotterdam, Lemonkush
Flow в такт, smoke it up, Роттердам, Lemonkush
Haze und Skuff, bin ein Fachmann auf dem Gebiet
Дымка и Скафф, я профессионал в этой области
Mosh, fick mal Flachmann und Tilidin
Mosh fuck фляжка раз и Tilidin
Wir dreh′n viel, wenn die Glut aufleuchtet
Мы много вращаемся, когда загораются угли
Dann wisst ihr Bescheid, dass Mosh ein′n Zug auf euch nimmt
Тогда вы знаете, что Мош сядет на вас
Ein guter Beutel, im Einkauf für sechser Kurs
Хорошая сумка, в магазине для шестого курса
Kunden zahlen Zehner, für Brüder gibt's ′ne extra Wurst
Клиенты платят десятки, для братьев есть дополнительная колбаса
Vercheck' im Hilton an Paris hundert Gramm
Vercheck' отеля Hilton в Париже сто грамм
Nach ′n Zug fühlt sich Paris wie Alice im Wunderland
После поезда Париж чувствует себя Алисой в стране чудес
Sie sagt: "Guter Mann", ich sag' "Gute Frau
Она говорит: "Хороший мужчина", я говорю: "Хорошая женщина
Bau noch drei, von deinem Wunderbaum"
Построй еще три, из твоего чудо-дерева"
Egal, was ich, (tu′)
Независимо от того, что я делаю, (делаю)
Ich nehm' ein'n Zug und es geht mir, (gut)
Я сяду на поезд, и все будет в порядке, (хорошо)
Das ist Ulf
Это Ульф
Jau, das ist Ulf, Teil zwei
Яу, это Ульф, часть вторая
Egal, was ich, (tu′)
Независимо от того, что я делаю, (делаю)
Ich nehm′ ein'n Zug und es geht mir, (gut)
Я сяду на поезд, и все будет в порядке, (хорошо)
Das ist Ulf
Это Ульф
Jau, das ist Ulf, Teil zwei
Яу, это Ульф, часть вторая





Writer(s): Sonu Lal, Shervin Rahmani Kordehmihani


Attention! Feel free to leave feedback.