Mosh36 feat. MO - Fahrstuhl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mosh36 feat. MO - Fahrstuhl




Fahrstuhl
Лифт
.: Mosh36.
.: Mosh36.
Ich warte auf mein Fahrstuhl oder soll ich doch die Treppe nehmen?
Я жду свой лифт, или всё же подняться по лестнице?
Für was ich mich entscheide, es wird ohnehin zum Ende gehn
Что бы я ни выбрал, всё равно приведёт к концу.
Den schlimmsten Weg den man wählen kann ist kein zu wählen
Худший путь, который можно выбрать, это не выбирать вовсе.
Wieviele es nach oben schaffen, circa 2 von 10
Сколько добираются до верха? Примерно двое из десяти.
Weil sie den Fahrstuhl nehmen
Потому что они едут на лифте,
Doch auf der Strecke bleiben
Но остаются на полпути.
Du musst bewusst entscheiden wenn sich vor dir Wege zweigen
Ты должен осознанно решать, когда перед тобой расходятся пути.
Lebensweisen - alles eine Einstellungssache
Образ жизни всё дело в отношении.
Ich hab gelernt mir selbst meine Meinung zu machen
Я научился иметь собственное мнение.
Und du willst hoch hinaus? So wie ein Astronaut?
А ты хочешь взлететь высоко, как космонавт?
Bist kurz abgehoben
На мгновение ты отрываешься от земли,
Doch dann wachst du auf
Но потом просыпаешься.
Mach dir nix draus hier nimmt das Schicksal sein lauf
Не бери в голову, здесь судьба берёт своё.
Je höher desto tiefer nimm den Absturz in Kauf
Чем выше, тем глубже, будь готов к падению.
Es wird Nacht und ich lauf Richtung Abenddämmerung
Наступает ночь, и я иду навстречу вечерним сумеркам.
Und frag mich wird es eines Tages alles besser und
И спрашиваю себя, станет ли когда-нибудь всё лучше, и
Frag mich ob es sich alles noch am Ende lohnt
Спрашиваю себя, стоит ли всё это в конце концов.
Ich wählte nicht den leichten weg und laufe noch die Treppen hoch
Я не выбрал лёгкий путь и всё ещё поднимаюсь по лестнице.
.Mo x2.
.Mo x2.
Es geht wie im Fahrstuhl nach oben
Всё идёт вверх, как в лифте,
Wie im Fahrstuhl nach oben
Как в лифте, вверх.
Ich will bis in den letzten Stock
Я хочу до последнего этажа,
Denn von dort seh' ich die Straßen von oben
Ведь оттуда я вижу улицы сверху.
Wie im Fahrstuhl nach oben
Как в лифте, вверх.
.Bridge: Mosh36.
.Bridge: Mosh36.
Oder die Treppe neh'm und auf Nummer sicher geh'n
Или подняться по лестнице и пойти по безопасному пути.
.: Mosh36.
.: Mosh36.
Ein nehmen und ein geben in diesem seelenlosen Leben
Брать и отдавать в этой бездушной жизни.
Seelenlose Wesen saufen regungslos am Tresen
Бездушные существа безучастно пьют у барной стойки.
Was für bunte Welt ich kann keine Regenbogen sehn
Какой пестрый мир, но я не вижу радуги.
Alles dreht sich nur um Geld - jeder gegen jeden
Всё вертится только вокруг денег каждый против каждого.
Deshalb vertrau ich nur mir selbst und gehe meinen Weg
Поэтому я доверяю только себе и иду своим путём,
Bis man irgendwann dann fällt, jeder erntet was er säht
Пока однажды не упаду. Каждый пожинает то, что посеял.
Verstehst du? Guck hier nehmen die Dinge ihren Lauf
Понимаешь? Смотри, здесь всё идёт своим чередом.
Glaub mir Zufälle gibt es nicht warte nicht darauf
Поверь, случайностей не бывает, не жди их.
Sonst zerfällt deine heile Welt - Kartenhaus
Иначе твой идеальный мир рухнет, как карточный домик.
Wann geht der Fahrstuhl auf?
Когда откроется лифт?
Die Frage bleibt im Raum, atme ein atme aus, eines Tages geht sie auf und die Antworten auf deine Fragen kriegst du auch
Вопрос повисает в воздухе. Вдохни, выдохни. Однажды он откроется, и ты тоже получишь ответы на свои вопросы.
Gibst du auf, hä?
Ты сдаешься, а?
Oder machst du weiter?
Или продолжишь?
Niemand fängt was an mit dem Wissen dass er scheitert
Никто не начинает что-то, зная, что провалится.
Ich frag mich ob sich alles noch am Ende lohnt
Я спрашиваю себя, стоит ли всё это в конце концов.
Ich wählte nicht den leichten weg und laufe noch die Treppe hoch
Я не выбрал лёгкий путь и всё ещё поднимаюсь по лестнице.
.Mo x4.
.Mo x4.





Writer(s): Sonu Lal, Shervin Rahmani Kordehmihani


Attention! Feel free to leave feedback.