Lyrics and translation Mosh36 - Ein Zug
Saven
on
a
track
Smoking
on
a
track
Ich
nehm'
einen
(ich
nehm'
einen)
I'm
taking
one
(I'm
taking
one)
Und
die
Sorgen,
sie
sind
fort
And
worries,
they
are
gone
Es
wird
alles
wie
davor,
nur
einen
(nur
einen)
It
will
all
be
like
before,
just
one
(just
one)
Hier
nimmt
alles
seinen
Lauf
Here,
everything
takes
its
course
Digga,
alles
was
ich
brauch'
ist
nur
ein
(nur
ein)
Bro,
all
I
need
is
just
one
(just
one)
Und
ich
lehne
mich
zurück
And
I
lean
back
Dieses
Leben
ist
verrückt,
nur
ein
(nur
ein)
This
life
is
crazy,
just
one
(just
one)
Ja,
nur
einen
(nur
einen)
Yeah,
just
one
(just
one)
Die
letzten
Jahre
lagen
viele
Steine
auf
meinem
Weg
The
last
few
years,
there
were
many
obstacles
in
my
way
Doch
ich
nahm
die
und
baute
aus
den
Steinen
eine
Base
But
I
took
them
and
built
a
base
out
of
the
stones
Die
meisten
bleiben
stehen,
wird
es
heikel
auf
dem
Weg
Most
stop
when
it
gets
tricky
on
the
way
Ist
wie
Schere,
Stein,
Papier,
weil
jeder
mal
verliert
It's
like
scissors,
rock,
paper,
because
everyone
loses
sometimes
Jeder
mal
kassiert,
jeder
einmal
runterfällt
Everybody
cashes
out,
everybody
goes
down
sometimes
Jeder
will
kassieren,
jeder
will
das
bunte
Geld
Everybody
wants
to
cash
out,
everybody
wants
that
colorful
money
Jeder
ist
der
Mittelpunkt,
ist
alles
'ne
Entwicklung
Everybody
is
the
center
of
attention,
it's
all
about
development
Hör
auf
deine
Stimme,
die
dir
Inne
wohnt,
glaub
mir
Listen
to
your
inner
voice,
believe
me
Jeder
will
raus
hier,
nur
ein
Prozent
schafft
es
Everybody
wants
to
get
out
of
here,
only
one
percent
make
it
Entweder
reich
oder
hab'
es
Either
get
rich
or
have
it
Es'
kalt
wie
Antarktis,
kalt
wie
der
Nordpol
It's
freezing
like
Antarctica,
freezing
like
the
North
Pole
Doch
ich
bin
von
hier
und
ich
fühle
mich
an
diesem
Ort
wohl
But
I'm
from
here
and
I
feel
comfortable
in
this
place
Ich
nehm'
einen
(ich
nehm'
einen)
I'm
taking
one
(I'm
taking
one)
Und
die
Sorgen,
sie
sind
fort
And
worries,
they
are
gone
Es
wird
alles
wie
davor,
nur
einen
(nur
einen)
It
will
all
be
like
before,
just
one
(just
one)
Hier
nimmt
alles
seinen
Lauf
Here,
everything
takes
its
course
Digga,
alles
was
ich
brauch'
ist
nur
ein
(nur
ein)
Bro,
all
I
need
is
just
one
(just
one)
Und
ich
lehne
mich
zurück
And
I
lean
back
Dieses
Leben
ist
verrückt,
nur
ein
(nur
ein)
This
life
is
crazy,
just
one
(just
one)
Ja,
nur
einen
(nur
einen)
Yeah,
just
one
(just
one)
Alles
gut,
Mann,
nein,
ich
bin
nicht
fehlerfrei
It's
all
good,
man,
no,
I'm
not
flawless
Aber
du
auch
nicht,
wenn
doch,
dann
wirf
den
ersten
Stein
But
neither
are
you,
if
you
are,
then
throw
the
first
stone
Ich
wollte
immer
nur
der
Beste
sein
I
always
wanted
to
be
the
best
Rap
à
la
Carte,
aber
Leben
ist
kein
Candlelight
Rap
à
la
carte,
but
life
isn't
a
candlelight
dinner
Was
am
Ende
bleibt,
nach
der
ganzen
Rennerei
What
remains
at
the
end,
after
all
the
running
around
Damals
war
die
Weste
weiß
In
the
past,
your
jacket
was
white
Enterprise
abheben,
ihr
müsst
die
Hälfte
gleich
abgeben,
tzeh
Launching
an
enterprise,
you
have
to
give
up
half
of
it
right
away,
tsk
Schmeckt,
Digga,
sahtey
It
tastes
nice,
dude
Wir
rennen
wie
ein
Athlet,
wenn
Blaue
hier
auftauchen
We're
running
like
athletes
when
the
police
show
up
Irgendwann
draußen
ein
Haus
kaufen
We'll
buy
a
house
in
the
suburbs
Bauernhof
style,
nicht
mehr
dauernd
stoned
sein
Farming
style,
no
more
being
stoned
Ich
bin
draußen
Showtime
I'm
out
there
on
a
mission
Back
am
Mic,
ich
nehm'
einen
(ich
nehm'
einen)
Back
on
the
mic,
I'm
taking
one
(I'm
taking
one)
Und
die
Sorgen,
sie
sind
fort
And
worries,
they
are
gone
Es
wird
alles
wie
davor,
nur
einen
(nur
einen)
It
will
all
be
like
before,
just
one
(just
one)
Hier
nimmt
alles
seinen
Lauf
Here,
everything
takes
its
course
Digga,
alles
was
ich
brauch'
ist
nur
ein
(nur
ein)
Bro,
all
I
need
is
just
one
(just
one)
Und
ich
lehne
mich
zurück
And
I
lean
back
Dieses
Leben
ist
verrückt,
nur
ein
(nur
ein)
This
life
is
crazy,
just
one
(just
one)
Ja,
nur
einen
(nur
einen)
Yeah,
just
one
(just
one)
Ich
nehm'
einen
(ich
nehm'
einen)
I'm
taking
one
(I'm
taking
one)
Und
die
Sorgen,
sie
sind
fort
And
worries,
they
are
gone
Es
wird
alles
wie
davor,
nur
einen
(nur
einen)
It
will
all
be
like
before,
just
one
(just
one)
Hier
nimmt
alles
seinen
Lauf
Here,
everything
takes
its
course
Digga,
alles
was
ich
brauch'
ist
nur
ein
(nur
ein)
Bro,
all
I
need
is
just
one
(just
one)
Und
ich
lehne
mich
zurück
And
I
lean
back
Dieses
Leben
ist
verrückt,
nur
ein
(nur
ein)
This
life
is
crazy,
just
one
(just
one)
Ja,
nur
einen
(nur
einen)
Yeah,
just
one
(just
one)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.