Mosh36 feat. Jahy - Route 66 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mosh36 feat. Jahy - Route 66




Route 66
Route 66
Hehehe, Killa M
Hehehe, Killa M
Ich bereu', wie oft ich meine Mum belogen hab'
I regret how often I lied to my mom
Aber diese große Stadt hat uns alle so gemacht
But this big city made us all like that
Frag mich nicht, wie oft ich diese ganzen Frau'n betrogen hab'
Don't ask me how many times I cheated on those women
Und auf meinem Highway to Hell nicht abgebogen hab'
And didn't take the exit on my Highway to Hell
Groß gedacht, klein gehandelt, wie oft hat mich Neid verwandelt?
Big dreams, small actions, how often has envy changed me?
Könnt' ich auf Reset drücken, wär' ich heute einverstanden
If I could press reset, I'd be okay with it today
Eingebrannte Bilder, die mich heute in den Schlaf verfolgen
Burnt-in images that haunt my sleep today
Ein blauer, fehlerfreier Himmel wurd' zu schwarzen Wolken
A clear, flawless sky turned into black clouds
Ich bereu', dass ich ein Einzelgänger bin
I regret being a loner
Denn alleine wirst du blind auf der Reise nach dem Sinn
Because alone you become blind on the journey to find meaning
Heute weiß ich, wer ich bin, aber leider nicht, wohin
Today I know who I am, but unfortunately not where I'm going
Du müsstest nie alleine sein, aber keiner kann dich zwing'n
You should never be alone, but nobody can force you
Ich bereu' vieles, Mum und Dad hab'n sich getrennt
I regret a lot, Mom and Dad separated
Mir war's egal, ich war da draußen und hab' nicht gekämpft
I didn't care, I was out there and didn't fight
Und wenn ich ehrlich bin, bereu' ich die Tattoos
And if I'm honest, I regret the tattoos
Aber jedes einzelne ist ein Kapitel in mein'm Buch
But each one is a chapter in my book
Wir zeigen Reue, verdammt, ich bereue
We show remorse, damn, I regret
Ein Leben ohne Treue führt uns gradewegs ins Feuer
A life without loyalty leads us straight into the fire
Wir zahl'n viel zu teuer für ein' Zug Richtung Nix
We pay way too much for a train to nowhere
Aber seh'n uns alle wieder auf der Route 66
But we'll all see each other again on Route 66
Wir seh'n uns auf der Route 66
We'll see each other on Route 66
Wir seh'n uns auf der Route 66
We'll see each other on Route 66
Check, check
Check, check
Ich hab' mein Ticket für ein' Zug in Richtung Nix gehabt
I had my ticket for a train to nowhere
Und werd' nie bereu'n, dass ich die Schule weggeschmissen hab'
And I'll never regret dropping out of school
Dass ich es noch schaffe, hätten meine Lehrer nicht gedacht
That I would still make it, my teachers wouldn't have thought
Nicht mal meine Eltern, aber trotzdem hab' ich es gemacht
Not even my parents, but I did it anyway
Werd' nie bereu'n, wie ich dir mein Versprechen gab
I'll never regret how I gave you my promise
Ihr seid meine Familie, ich bin mit euch bis zum letzten Tag
You are my family, I'm with you until the last day
Seitdem du bei mir bist, seh' ich, wie der Rest versagt
Since you've been with me, I see how the rest fail
Mama meint, du wärst die Richtige, und sie hat Recht gehabt
Mom thinks you're the one, and she was right
Werd' nie vergessen, dass ich eines nie vergessen darf
I'll never forget that I must never forget one thing
Jede Sekunde mit euch vier'n hat mich komplett gemacht
Every second with you four has made me complete
Ich werde nie bereu'n, wie ich die allererste Strophe schrieb
I will never regret how I wrote the very first verse
Jeder hat geseh'n, wie der Fahrstuhl bis nach oben stieg
Everyone saw how the elevator went up
Aus einem kleinen Traum wurde dann ein großes Ziel
A small dream then became a big goal
Ich töte die Vergangenheit mit nur einem Projektil
I kill the past with just one bullet
Ich bereu' kein einziges Kapitel in mein'm Buch
I don't regret a single chapter in my book
Und brenn' mir die Erfahrung in mein Fleisch wie ein Tattoo
And I burn the experience into my flesh like a tattoo
Wir zeigen Reue, verdammt, ich bereue
We show remorse, damn, I regret
Ein Leben ohne Treue führt uns gradewegs ins Feuer
A life without loyalty leads us straight into the fire
Wir zahl'n viel zu teuer für ein' Zug Richtung Nix
We pay way too much for a train to nowhere
Aber seh'n uns alle wieder auf der Route 66
But we'll all see each other again on Route 66
Wir seh'n uns auf der Route 66
We'll see each other on Route 66
Wir seh'n uns auf der Route 66
We'll see each other on Route 66
Wir seh'n uns auf der Route 66
We'll see each other on Route 66
Wir seh'n uns auf der Route 66
We'll see each other on Route 66





Writer(s): SHERVIN RAHMANI KORDEHMIHANI, MUSTAFA SUENGER


Attention! Feel free to leave feedback.