Lyrics and translation Mosh36 - Moshpit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
komm
im
Nightliner,
mit
3 Weibern
Я
приезжаю
в
найтлинере,
с
тремя
девчонками,
Ein
Reiter,
nach
jeder
Nase
wird
der
Stein
kleiner
Настоящий
всадник,
после
каждой
дорожки
кокаина
камень
становится
меньше.
Ich
lass
die
Sau
raus,
lak,
wie
Schweinsteiger
Я
отрываюсь,
милая,
как
Швайнштайгер.
Heimscheißer,
gehst
ein
schritt
zurück,
ich
geh
2 weiter
Домашний
засранец,
ты
делаешь
шаг
назад,
я
делаю
два
вперед.
Scheiß
Neider,
3 Beiner,
Steinmeier,
Чертовы
завистники,
трехногие,
Штайнмайер,
Ausländer,
Hauptklässler
Иностранцы,
старшеклассники
Dicker
beinhart,
so
wie
ein
Rocker
Толстяк,
жесткий,
как
рокер
Rap
mein
Part
wieder
locker
Читаю
рэп,
моя
партия
снова
расслаблена
Mosh36
la
vida
loca
Mosh36
la
vida
loca
Hab
gelernt
die
Liebe
zu
hassen,
viele
Krisen
belasten
Я
научился
ненавидеть
любовь,
многие
кризисы
тяготят
Man
sieht
die
Diebe
in
Gassen,
die
sich
für
Kriege
bewaffnen
Видно
воров
в
переулках,
которые
вооружаются
для
войн
Kinder
verlieren
ihr
Lachen,
in
der
Regierung
sind
Ratten
Дети
теряют
улыбки,
в
правительстве
крысы
Wir
vegetieren
im
Schatten
vor
ignorierenden
Massen
Мы
прозябаем
в
тени
перед
игнорирующими
массами
Tattoowierter
Kanacke,
rekrutiert
von
der
Straße
Татуированный
канак,
завербованный
с
улицы
Was
bist
du?
-eine
personifizierte
Attrappe
Что
ты
такое?
- олицетворенная
пустышка
Lak,
ich
entriegel
die
Waffe,
eleminiere
euch
alle
Милая,
я
снимаю
оружие
с
предохранителя,
уничтожаю
вас
всех
Dicka
Mosh
ist
der
Boss
und
187
die
Bande
Толстяк
Мош
- босс,
а
187
- банда
Trotz
Kopffick
sind
wir
topfit
Несмотря
на
головную
боль,
мы
в
отличной
форме
Hebt
eure
Hände
hoch,
das
ist
Moshpit!
Поднимите
руки
вверх,
это
мошпит!
Was
Dicker!?
Moshpit!
Was
Dicker!?
Moshpit!
Что,
толстяк!?
Мошпит!
Что,
толстяк!?
Мошпит!
Du
schiebst
Optik
im
Cockpit,
9-11
Moshpit!
Ты
строишь
из
себя
крутого
в
кабине,
9-11
Мошпит!
Ich
bin
im
Daimler-Benz,
im
Designerhemd
Я
в
Daimler-Benz,
в
дизайнерской
рубашке
Dicker
Raiders
Cap
umgedreht,
ein
Patent
Толстяк,
кепка
Raiders
задом
наперед,
это
мой
патент
MO
187
das
ist
meine
Gang
MO
187
- это
моя
банда
Mir
schreiben
Chicas
im
Netz
Мне
пишут
девчонки
в
сети
Bleiben
kleben,
Spiderman
Липнут,
как
Человек-паук
Keiner
kennt
hier
die
Lichter
im
Showbiz
(keiner)
Никто
здесь
не
знает
огней
шоу-бизнеса
(никто)
Macht
Musik,
obwohl
ihr
nichtmal
den
Ton
trifft
Делаете
музыку,
хотя
даже
в
ноты
не
попадаете
Gesichter
des
Todes
Лица
смерти
Wohnsitz
Kreuzberg
Место
жительства
- Кройцберг
Ich
denk
höchstens
an
euch,
wenn
ich
auf
Klo
sitz
Я
думаю
о
вас,
только
когда
сижу
на
унитазе
Ne
Dosis
von
mir
bedeutet
Abhängigkeit
Доза
меня
означает
зависимость
Davon
werden
ca.
8 Mädchen
high
От
этого
примерно
8 девчонок
ловят
кайф
Tauentzienstraße,
Frauen
ziehen
Nase
Тауэнциенштрассе,
женщины
нюхают
Prostituierte
bis
zu
Schauspieldamen
Проститутки
и
актрисы
Sie
Rauschgift
fahnden,
doch
wir
Blaulicht
ahnen
Они
ищут
наркотики,
но
мы
предчувствуем
мигалки
Weil
wir
den
Traum
hier
jagen
Потому
что
мы
гонимся
за
мечтой
Vom
Block
ins
Dorf,
komm'
im
Ford
С
района
в
деревню,
приезжаю
на
Форде
Ot
im
Pott,
Boston
George
Трава
в
горшке,
Бостонский
Джордж
Mosh36
9-11
Molotov
Mosh36
9-11
Молотов
Trotz
Kopffick
sind
wir
topfit
Несмотря
на
головную
боль,
мы
в
отличной
форме
Hebt
eure
Hände
hoch,
das
ist
Moshpit!
Поднимите
руки
вверх,
это
мошпит!
Was
Dicker!?
Moshpit!
Was
Dicker!?
Moshpit!
Что,
толстяк!?
Мошпит!
Что,
толстяк!?
Мошпит!
Du
schiebst
Optik
im
Cockpit,
9-11
Moshpit!
Ты
строишь
из
себя
крутого
в
кабине,
9-11
Мошпит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andre herzog
Album
Moshroom
date of release
14-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.