Mosh36 - Moshpit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mosh36 - Moshpit




Moshpit
Мошпит
Ich komm im Nightliner, mit 3 Weibern
Я приезжаю в найтлинере, с тремя девчонками,
Ein Reiter, nach jeder Nase wird der Stein kleiner
Настоящий всадник, после каждой дорожки кокаина камень становится меньше.
Ich lass die Sau raus, lak, wie Schweinsteiger
Я отрываюсь, милая, как Швайнштайгер.
Heimscheißer, gehst ein schritt zurück, ich geh 2 weiter
Домашний засранец, ты делаешь шаг назад, я делаю два вперед.
Scheiß Neider, 3 Beiner, Steinmeier,
Чертовы завистники, трехногие, Штайнмайер,
Ausländer, Hauptklässler
Иностранцы, старшеклассники
Dicker beinhart, so wie ein Rocker
Толстяк, жесткий, как рокер
Rap mein Part wieder locker
Читаю рэп, моя партия снова расслаблена
Mosh36 la vida loca
Mosh36 la vida loca
Hab gelernt die Liebe zu hassen, viele Krisen belasten
Я научился ненавидеть любовь, многие кризисы тяготят
Man sieht die Diebe in Gassen, die sich für Kriege bewaffnen
Видно воров в переулках, которые вооружаются для войн
Kinder verlieren ihr Lachen, in der Regierung sind Ratten
Дети теряют улыбки, в правительстве крысы
Wir vegetieren im Schatten vor ignorierenden Massen
Мы прозябаем в тени перед игнорирующими массами
Tattoowierter Kanacke, rekrutiert von der Straße
Татуированный канак, завербованный с улицы
Was bist du? -eine personifizierte Attrappe
Что ты такое? - олицетворенная пустышка
Lak, ich entriegel die Waffe, eleminiere euch alle
Милая, я снимаю оружие с предохранителя, уничтожаю вас всех
Dicka Mosh ist der Boss und 187 die Bande
Толстяк Мош - босс, а 187 - банда
Trotz Kopffick sind wir topfit
Несмотря на головную боль, мы в отличной форме
Hebt eure Hände hoch, das ist Moshpit!
Поднимите руки вверх, это мошпит!
Was Dicker!? Moshpit! Was Dicker!? Moshpit!
Что, толстяк!? Мошпит! Что, толстяк!? Мошпит!
Du schiebst Optik im Cockpit, 9-11 Moshpit!
Ты строишь из себя крутого в кабине, 9-11 Мошпит!
Ich bin im Daimler-Benz, im Designerhemd
Я в Daimler-Benz, в дизайнерской рубашке
Dicker Raiders Cap umgedreht, ein Patent
Толстяк, кепка Raiders задом наперед, это мой патент
MO 187 das ist meine Gang
MO 187 - это моя банда
Mir schreiben Chicas im Netz
Мне пишут девчонки в сети
Bleiben kleben, Spiderman
Липнут, как Человек-паук
Keiner kennt hier die Lichter im Showbiz (keiner)
Никто здесь не знает огней шоу-бизнеса (никто)
Macht Musik, obwohl ihr nichtmal den Ton trifft
Делаете музыку, хотя даже в ноты не попадаете
Gesichter des Todes
Лица смерти
Wohnsitz Kreuzberg
Место жительства - Кройцберг
Ich denk höchstens an euch, wenn ich auf Klo sitz
Я думаю о вас, только когда сижу на унитазе
Ne Dosis von mir bedeutet Abhängigkeit
Доза меня означает зависимость
Davon werden ca. 8 Mädchen high
От этого примерно 8 девчонок ловят кайф
Tauentzienstraße, Frauen ziehen Nase
Тауэнциенштрассе, женщины нюхают
Prostituierte bis zu Schauspieldamen
Проститутки и актрисы
Sie Rauschgift fahnden, doch wir Blaulicht ahnen
Они ищут наркотики, но мы предчувствуем мигалки
Weil wir den Traum hier jagen
Потому что мы гонимся за мечтой
Vom Block ins Dorf, komm' im Ford
С района в деревню, приезжаю на Форде
Ot im Pott, Boston George
Трава в горшке, Бостонский Джордж
Mosh36 9-11 Molotov
Mosh36 9-11 Молотов
Trotz Kopffick sind wir topfit
Несмотря на головную боль, мы в отличной форме
Hebt eure Hände hoch, das ist Moshpit!
Поднимите руки вверх, это мошпит!
Was Dicker!? Moshpit! Was Dicker!? Moshpit!
Что, толстяк!? Мошпит! Что, толстяк!? Мошпит!
Du schiebst Optik im Cockpit, 9-11 Moshpit!
Ты строишь из себя крутого в кабине, 9-11 Мошпит!





Writer(s): andre herzog


Attention! Feel free to leave feedback.