Lyrics and translation Moshe Peretz feat. Lior Narkis - שמלה לבנה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
a
hell
is
going
on
down
there?
Что
там,
черт
возьми,
происходит?
תראו
ת'שמיים
כחולים
כמו
עיניים
Посмотри,
небо
голубое,
как
твои
глаза
תרימו
ידיים
כי
כייף
לי
בינתיים
Подними
руки,
ведь
мне
сейчас
так
хорошо
וכמו
השמש
מלטפת
אותי
И
словно
солнце
ласкает
меня,
את
ממלאה
אותי
באדרנלין
Ты
наполняешь
меня
адреналином
והשמיים
אלוהים
איזה
שמיים
А
небо,
Боже,
какое
небо!
והעיניים
אומרות
הכל
בינתיים
А
глаза
говорят
все
за
себя
וכמו
האש
את
מחממת
אותי
И
словно
огонь,
ты
согреваешь
меня
את
ממלאה
אותי
באלפי
צבעים
Ты
наполняешь
меня
тысячей
красок
שמלה
לבנה
ויין
אדום
Белое
платье
и
красное
вино
טבעת
זהב
לבוש
חליפה
תגידי
שלום
Золотое
кольцо,
я
в
костюме,
скажи
"привет"
עיניים
חלום
קשה
לי
לנשום
Глаза
- мечта,
мне
трудно
дышать
בא
לי
איתך
תגידי
לי
כן
תגידי
היום
Хочу
быть
с
тобой,
скажи
мне
"да",
скажи
сегодня
ואת
יפה
לי
עם
סומק
בלחיים
Ты
так
прекрасна
с
румянцем
на
щеках
לבושה
יפה
רוקדת
רק
עם
הידיים
Красиво
одета,
танцуешь,
двигая
лишь
руками
אני
חושב
שכבר
מצאתי
ת'תשובה
Я
думаю,
что
уже
нашел
ответ
הלב
שלי
כאן
מתפוצץ
מאהבה
(מאהבה-בה)
Мое
сердце
здесь
разрывается
от
любви
(от
любви-и)
שמלה
לבנה
ויין
אדום
Белое
платье
и
красное
вино
טבעת
זהב
לבוש
חליפה
תגידי
שלום
Золотое
кольцо,
я
в
костюме,
скажи
"привет"
עיניים
חלום
קשה
לי
לנשום
Глаза
- мечта,
мне
трудно
дышать
בא
לי
איתך
תגידי
לי
כן
תגידי
היום
Хочу
быть
с
тобой,
скажи
мне
"да",
скажи
сегодня
אוווווו...
Come
on
Ооооо...
Come
on
בואי
נרים
עוד
כוס
של
יין
Давай
поднимем
еще
бокал
вина
נשתה
עכשיו
לחיים
Выпьем
сейчас
за
жизнь
והסוד
יצא
יותר
יפה
И
тайна
станет
еще
прекраснее
תסתכלי
לי
בעיניים
Посмотри
мне
в
глаза
רוקד
פה
כולי
מים
Я
весь
дрожу,
словно
вода
זה
שגעון
בתוך
הלב...
Это
безумие
в
моем
сердце...
שמלה
לבנה
ויין
אדום
Белое
платье
и
красное
вино
טבעת
זהב
לבוש
חליפה
תגידי
שלום
Золотое
кольцо,
я
в
костюме,
скажи
"привет"
עיניים
חלום
קשה
לי
לנשום
Глаза
- мечта,
мне
трудно
дышать
בא
לי
איתך
תגידי
לי
כן
תגידי
היום
Хочу
быть
с
тобой,
скажи
мне
"да",
скажи
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): צור תמיר, פרץ משה, אוחיון אבי, נרקיס ליאור, כהן אופיר
Attention! Feel free to leave feedback.