Moska - O Jardim Do Silencio - con la participación de Jorge Drexler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moska - O Jardim Do Silencio - con la participación de Jorge Drexler




O Jardim Do Silencio - con la participación de Jorge Drexler
Сад Тишины - при участии Хорхе Дрекслера
Um automóvel segue cego
Автомобиль едет вслепую
Pela estrada iluminada de sol
По залитой солнцем дороге
E o homem que está ao volante
И мужчина за рулём
Nem olha pra trás...
Даже не смотрит назад...
Aperta os olhos
Прищуривает глаза
Solta a fumaça e pensa:
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
A velocidade que emociona
Скорость, что волнует
É a mesma que mata
Та же, что и убивает
O sorriso antigo agora
Прежняя улыбка теперь
É lágrima barata
Дешёвая слеза
A vida não pede licença
Жизнь не просит позволения
E muito menos desculpa
И уж тем более прощения
O perdão é que possibilita
Прощение даёт возможность
O nascimento da culpa
Вине родиться
E assim
И так
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по бескрайнему миру
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад
Esse automóvel surge surdo
Этот автомобиль появляется глухим
Pelo caminho abafado de som
На заглушённой звуками дороге
E a mulher que escreve um poema
И женщина, что пишет стихотворение
No banco de trás
На заднем сиденье
Aperta os olhos
Прищуривает глаза
Solta a fumaça e pensa:
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
Tudo se compõe, e se decompõe
Всё складывается, и распадается
A velocidade que emociona
Скорость, что волнует
É a mesma que mata
Та же, что и убивает
O sorriso antigo agora
Прежняя улыбка теперь
É lágrima barata
Дешёвая слеза
A vida não pede licença
Жизнь не просит позволения
E muito menos desculpa
И уж тем более прощения
O perdão é que possibilita
Прощение даёт возможность
O nascimento da culpa
Вине родиться
E assim
И так
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по бескрайнему миру
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по бескрайнему миру
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад
... seu jardim, seu jardim, seu jardim
... свой сад, свой сад, свой сад
Seu jardim,
Свой сад,
Seu jardim,
Свой сад,
Seu jardim...
Свой сад...





Writer(s): Paulo Correa De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.