Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmice - Ao Vivo
Mesmice - Live
Mesmo
que
você
não
saiba
Auch
wenn
du
nicht
weißt
O
quanto
eu
te
amo
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Mesmo
que
tudo
que
eu
queira
pra
nós
Auch
wenn
alles,
was
ich
für
uns
will
Seja
um
grande
engano
Ein
großer
Irrtum
ist
Mesmo
que
eu
me
arrependa
Auch
wenn
ich
es
bereue
Ou
faça
o
que
você
quiser
Oder
tue,
was
du
willst
Ou
mesmo
que
seja
a
mesma
coisa
que
já
é
Oder
auch
wenn
es
dasselbe
bleibt
wie
jetzt
Mesmo
que
nada
volte
a
ser
o
que
era
Auch
wenn
nichts
mehr
so
ist
wie
früher
Mesmo
que
a
gente
descubra
Auch
wenn
wir
entdecken
Que
quase
tudo
já
era
Dass
fast
alles
schon
vorbei
war
Mesmo
que
o
fogo
reacenda
Auch
wenn
das
Feuer
neu
entfacht
E
o
sexo
fique
animal
Und
der
Sex
tierisch
wird
Mesmo
que
mude
pra
sempre
Auch
wenn
es
sich
für
immer
ändert
Depois
fique
igual
Dann
wieder
gleich
bleibt
Nada
vale
a
pena
Nichts
ist
es
wert
Pra
quem
nem
quer
tentar
Für
den,
der
nicht
versucht
Tudo
vale
a
pena
Alles
ist
es
wert
Mas,
se
você
quer
deixar
Aber
wenn
du
alles
lassen
willst
Tudo
como
está
Wie
es
ist
Eu
acho
que
Dann
denke
ich
(Eu
acho
que)
(Dann
denke
ich)
Mesmo
que
a
gente
repita
Auch
wenn
wir
wiederholen
Tudo
que
já
foi
feito
Alles,
was
schon
war
Mesmo
que
a
gente
conserte
Auch
wenn
wir
korrigieren
Os
mínimos
defeitos
Die
kleinsten
Fehler
Mesmo
que
haja
uma
fenda
Auch
wenn
es
einen
Riss
gibt
Para
se
atravessar
Den
man
durchqueren
muss
Mesmo
que
o
grande
final
Auch
wenn
das
große
Finale
Dê
no
mesmo
lugar
Am
selben
Ort
endet
Mesmo
não
tendo
legenda
Auch
ohne
Untertitel
Embaixo
do
nosso
beijo
Unter
unserem
Kuss
Mesmo
sabendo
que
nós
Auch
wenn
wir
wissen,
dass
wir
Já
não
somos
os
mesmos
Nicht
mehr
dieselben
sind
Nada
vale
a
pena
Nichts
ist
es
wert
Pra
quem
nem
quer
tentar
Für
den,
der
nicht
versucht
Tudo
vale
a
pena
Alles
ist
es
wert
Mas,
se
você
quer
deixar
tudo
como
está
Aber
wenn
du
alles
lassen
willst
wie
es
ist
Eu
acho
que
Dann
denke
ich
(A
verdade)
(Die
Wahrheit)
(Sei,
sei,
sei)
(Weiß,
weiß,
weiß)
Nada
vale
a
pena
Nichts
ist
es
wert
Pra
quem
nem
quer
tentar
Für
den,
der
nicht
versucht
Tudo
vale
a
pena
Alles
ist
es
wert
Mas,
se
você
quer
deixar
Aber
wenn
du
alles
lassen
willst
Tudo
como
está
Wie
es
ist
Eu
acho
que
Dann
denke
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Correa De Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.