Lyrics and translation Paulinho Moska - O Útimo Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Útimo Dia
Последний день
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
um
dia?
что
бы
ты
сделала,
если
бы
у
тебя
остался
всего
один
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
миру
пришел
конец,
Me
diz
o
que
você
faria
скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
Ia
manter
sua
agenda
Продолжала
бы
жить
по
расписанию,
De
almoço,
hora,
apatia?
обед,
встречи,
апатия?
Ou
esperar
os
seus
amigos
Или
ждала
бы
друзей
Na
sua
sala
vazia?
в
своей
пустой
квартире?
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
um
dia?
что
бы
ты
сделала,
если
бы
у
тебя
остался
всего
один
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
миру
пришел
конец,
Me
diz
o
que
você
faria
скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
Corria
prum
shopping
center
Побежала
бы
в
торговый
центр
Ou
para
uma
academia?
или
в
спортзал?
Pra
se
esquecer
que
não
dá
tempo
Чтобы
забыть,
что
не
хватает
времени
Pro
tempo
que
já
se
perdia
на
время,
которое
уже
упущено?
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
esse
dia
что
бы
ты
сделала,
если
бы
у
тебя
остался
всего
этот
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
миру
пришел
конец,
Me
diz
o
que
você
faria
скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
Andava
pelado
na
chuva
Гуляла
бы
голой
под
дождем,
Corria
no
meio
da
rua
бегала
бы
посреди
улицы,
Entrava
de
roupa
no
mar
Заходила
бы
в
море
в
одежде,
Trepava
sem
camisinha
Занималась
бы
любовью
без
предохранения.
O
que
você
faria?
что
бы
ты
сделала?
O
que
você
faria?
Что
бы
ты
сделала?
Abria
a
porta
do
hospício?
Открыла
бы
двери
психбольницы?
Trancava
a
da
delegacia?
Заперла
бы
двери
полицейского
участка?
Dinamitava
o
meu
carro?
Взорвала
бы
свою
машину?
Parava
o
tráfego
e
ria?
Остановила
бы
движение
и
смеялась?
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
esse
dia?
что
бы
ты
сделала,
если
бы
у
тебя
остался
всего
этот
день?
O
mundo
fosse
acabar
Если
бы
миру
пришел
конец,
Me
diz
o
que
você
faria
скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
esse
dia?
что
бы
ты
сделала,
если
бы
у
тебя
остался
всего
этот
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
миру
пришел
конец,
Me
diz
o
que
você
faria
скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moska Paulinho, Brandao Alexandre Augusto Cavalcante
Attention! Feel free to leave feedback.