Lyrics and translation Paulinho Moska - O Útimo Dia
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
um
dia?
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
у
вас
остался
только
один
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
мир
был
закончен,
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
Ia
manter
sua
agenda
Собирался
сохранить
свой
график
De
almoço,
hora,
apatia?
Обед,
время,
апатия?
Ou
esperar
os
seus
amigos
Или
ждать
своих
друзей
Na
sua
sala
vazia?
В
твоей
пустой
комнате?
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
um
dia?
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
у
вас
остался
только
один
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
мир
был
закончен,
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
Corria
prum
shopping
center
Торговый
центр
Corria
prum
Ou
para
uma
academia?
Или
в
спортзал?
Pra
se
esquecer
que
não
dá
tempo
Чтобы
забыть,
что
нет
времени
Pro
tempo
que
já
se
perdia
Время,
которое
уже
потеряно.
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
esse
dia
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
у
вас
остался
только
этот
день
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
мир
был
закончен,
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
Andava
pelado
na
chuva
Шел
голым
под
дождем
Corria
no
meio
da
rua
Бежал
посреди
улицы,
Entrava
de
roupa
no
mar
Входил
в
море
в
одежде
Trepava
sem
camisinha
Трахнул
без
презерватива
O
que
você
faria?
Что
бы
вы
сделали?
O
que
você
faria?
Что
бы
вы
сделали?
Abria
a
porta
do
hospício?
Вы
открывали
дверь
в
хоспис?
Trancava
a
da
delegacia?
Вы
запирали
ее
в
полицейском
участке?
Dinamitava
o
meu
carro?
Вы
взорвали
мою
машину?
Parava
o
tráfego
e
ria?
Остановите
движение
и
смейтесь?
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
esse
dia?
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
у
вас
остался
только
этот
день?
O
mundo
fosse
acabar
Мир
должен
был
закончиться.
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
O
que
você
faria
se
só
te
restasse
esse
dia?
Что
бы
вы
сделали,
если
бы
у
вас
остался
только
этот
день?
Se
o
mundo
fosse
acabar
Если
бы
мир
был
закончен,
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
Me
diz
o
que
você
faria
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moska Paulinho, Brandao Alexandre Augusto Cavalcante
Attention! Feel free to leave feedback.