Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şansın Yok feat. Defkhan
Du hast keine Chance feat. Defkhan
Stuttgart
a
lifestyle,
selam
olsun
hamm
city
Stuttgart
ein
Lifestyle,
Grüße
an
die
ganze
Stadt
Rap
so
eazy
Hakan
abi,
Def
to
easy,
rap
koruz
Rap
so
easy
Hakan-Bruder,
Def
so
easy,
wir
rappen
hart
Defkhan′la
beş-dokuz,
Moskapeyle
gel
konuş
Mit
Defkhan
fünf-neun,
mit
Moskape
komm
und
sprich
Sakın
durma
ver
gazı,
gözümde
biber
gazı
Zöger
nicht,
gib
Gas,
in
meinen
Augen
Tränengas
Kaptırma
ha
çantanı,
sokakta
bak
gangsta
Lass
nicht
deine
Tasche
los,
schau
Gangster
auf
der
Straße
Bu
yolda
dava
diyen
old-school'dan
kalanlar
Die
vom
Oldschool
sagen
"Sache"
auf
diesem
Weg
Prim
yapıp
da
ergenler
kendini
adam
sanarlar
Teenager
tun
wichtig
und
denken,
sie
wären
wer
Face′de
yazıp
dön
diyon
bana,
harbiden
de
körsün
aga
Schreibst
auf
Facebook
"Komm
zurück",
wirklich
Bruder,
du
bist
blind
Şimdi
gel
beni
göm
bi'
yana,
bu
piyasada
dönmüyo'
para
Jetzt
komm,
begrab
mich
irgendwo,
kein
Geld
dreht
sich
im
Business
Bu
nedenle
hep
panik,
ölüm
dostum
her
vakit
Darum
immer
Panik,
Tod
mein
Freund,
immer
da
Can
bedenden
çıkmayınca
cash
moruk
hep
nakit
Bis
der
Geist
den
Körper
verlässt,
bleibt
Cash
nur
Bargeld,
Bruder
Yaptığın
hatalar
koçum
elbet
bir
gün
unutulur
Die
Fehler,
die
du
machst
Coach,
werden
eines
Tages
vergessen
Yarın
belki
son
olur,
kin,
nefret
suçundur
Morgen
ist
vielleicht
das
Ende,
Hass,
Groll
ist
Sünde
Elimde
boş
tabanca
kanka,
belki
şeytan
doldurur
Leere
Pistole
in
der
Hand,
Kumpel,
Satan
lädt
sie
Aydınlıktan
görünmeyen
maskeli,
siyah
yüzün
Maskiert,
schwarzes
Gesicht
unsichtbar
im
Licht
Para
pul
hikaye
koçum,
bunlar
değil
çözüm
Geld,
Kohle
Geschichten,
Coach,
das
ist
nicht
die
Lösung
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Taşır
omzum
boş
bi′
kafa,
yaşım
30
çok
değil
ama
Trag
leeren
Kopf
auf
der
Schulter,
bin
30,
nicht
alt,
aber
Çok
yoruldum
abi,
her
gün
düşer
yolum
hospital′a
Müde
Bruder,
jeden
Tag
führt
mein
Weg
ins
Krankenhaus
Yürüdüğüm
yol
çok
pis
aga,
sevgi-mevgi
yok
insana
Der
Weg
ist
dreckig
Bruder,
keine
Liebe
für
den
Menschen
Ne
varsa
bende
varmış,
ben
aslında
yokum
baba
Was
auch
immer
in
mir
ist,
eigentlich
bin
ich
nichts,
Vater
Zehir
girdi
okullara,
dert
sarıldı
sorunlara
Gift
drang
in
die
Schulen,
Kummer
umarmt
die
Probleme
Öğretmenler
ders
veriyodu
uyuşturulmuş
çocuklara
Lehrer
gaben
Unterricht,
an
berauschte
Kinder
Sokakları
sorun
bana
(sorun
bana)
Frag
mich
nach
den
Straßen
(frag
mich)
Tek
bi'
yol
dışına
moruk
imkanı
yok
korunmana
Kein
Weg
raus,
Bruder,
keine
Chance
zu
schützen
İnsanoğlu
aşık
oldu,
getirildi
oyunlara
Der
Mensch
verliebte
sich,
wurde
zu
Spielen
gebracht
Konuşcaktım
sadece
be,
gerek
yoktu
soyunmana
Ich
wollte
nur
reden,
war
nicht
nötig
dich
auszuziehen,
Mädchen
Baka
dokunma
gülüm,
play
tuşuna
dokunsana
Berühr
meine
Blume
nicht,
drück
lieber
die
Play-Taste
Sen
otur
yanımda,
n′olduğunu
ben
okıyim
sana
Setz
dich
neben
mich,
ich
sag
dir,
was
los
ist
Ortalık
piyasa
kanka,
rendele
kaşarları
Alles
Business
hier
Kumpel,
rasple
die
Kasernen
Teröristten
tehlikeli
gece
evden
kaçan
karı
Gefährlicher
als
ein
Terrorist,
Frau
die
nachts
von
zu
Hause
wegläuft
Bu
ormanda
kapar
seni
ghettonun
aslanları
In
diesem
Wald
kriegen
dich
die
Löwen
des
Ghettos
Eskiden
orspuluktu
şimdi
yaşam
tarzı
Früher
war
es
Hurerei,
jetzt
ist
es
Lebensstil
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Bu
ortam
bozdu
seni,
senin
şansın
yok
Diese
Szene
hat
dich
ruiniert,
du
hast
keine
Chance
Bu
piyasa
yuttu
seni,
yalana
karnım
tok
Dieses
Business
hat
dich
verschluckt,
Lügen
machen
mich
satt
Üçkağıtçı
primci
seni,
senin
şansın
yok
Betrüger,
Aufmerksamkeitsgeil,
du
hast
keine
Chance
Adam
oldun
şimdi
de
mi?
Yalana
karnım
tok
Jetzt
bist
du
ein
Mann
geworden?
Lügen
machen
mich
satt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moskape
Attention! Feel free to leave feedback.