Lyrics and translation Moskape - Kader feat. R.A.Y.
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bizi
niye
sevmedi
Слушай,
опять
больно,
моя
левая
сторона,
почему
судьба
нас
не
любила
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bana
neden
gülmedi
Смотри,
опять
больно,
почему
судьба
не
посмеялась
надо
мной?
Bak
yine
acıtıyor
heryerimi,
bak
yine
bırakıyor
ellerimi
Смотри,
мне
снова
больно,
смотри,
снова
отпускаю
руки.
Biliyordum
susuyordum
bukadar
acıyorken
gülüyordum
Я
знал,
что
молчал,
смеялся,
когда
мне
было
так
больно
Dönüyordum
ölüyordum
acı
veren
herşeyi
seviyordum
Я
возвращался,
умирал,
любил
все,
что
было
больно
Herşeyi
seninle
paylaşıyorken
gittin
işte
böyle
zamansız
Ты
ушел,
когда
делился
с
тобой
всем,
вот
как
несвоевременно
Geride
kalan
herşeyi
yazdım
yalanım
yoktu
be
vicdansız
Я
написал
все,
что
осталось,
у
меня
не
было
лжи,
я
был
недобросовестным
Dönmek
mi
artık
imkansız,
alın
yazım
bu
da
yalansız
Теперь
невозможно
вернуться,
вот
мое
письмо,
и
это
без
лжи
Gururumdan
ölsem
bile
ben
diyemiyorum
artık
ille
de
sen
Даже
если
я
умру
от
своей
гордости,
я
больше
не
могу
говорить,
а
ты
Gururumdan
ölsem
bile
ben
diyemiyorum
artık
ille
de
sen
Даже
если
я
умру
от
своей
гордости,
я
больше
не
могу
говорить,
а
ты
Denedim
olmadı
bu
yolu
yürüdüm
dinmedi
yaşlarım
Я
не
пробовал,
я
шел
по
этому
пути,
я
не
утихал,
мои
годы
Ömrümden
ömür
gittikçe
hatıralar
birikti
Воспоминания
накапливались
по
мере
того,
как
я
прожил
всю
жизнь
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bizi
niye
sevmedi
Слушай,
опять
больно,
моя
левая
сторона,
почему
судьба
нас
не
любила
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bana
neden
gülmedi
Смотри,
опять
больно,
почему
судьба
не
посмеялась
надо
мной?
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bizi
niye
sevmedi
Слушай,
опять
больно,
моя
левая
сторона,
почему
судьба
нас
не
любила
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bana
neden
gülmedi
Смотри,
опять
больно,
почему
судьба
не
посмеялась
надо
мной?
Oldumu
bak
yine
oldumu
verdiğim
güller
soldumu
Посмотри,
случилось
ли
это
снова,
розы,
которые
я
подарил,
исчезли.
Bile
bile
dikene
katlandım
için
saran
da
korkumu
И
это
охватило
мой
страх,
потому
что
я
нарочно
терпел
твои
шипы.
Vicdanın
rahat
mı
güllüm
bir
kez
olsun
beni
sordumu
Расслабилась
ли
твоя
совесть,
я
хоть
раз
спросил
обо
мне?
Yürüdüğüm
bu
yollara
baş
koydum
tek
başınaydım
direndim
Я
пошел
по
этим
дорогам,
я
был
один,
я
сопротивлялся
Yürüdüğüm
bu
yollara
taş
koydun
savaşan
zaten
hep
bendim
Ты
положил
камни
на
эти
дороги,
по
которым
я
шел,
и
я
всегда
был
воюющим.
Gece
çöktü
odama
karanlık
sen
bana
ben
sana
aldandım
Ночь
рухнула
в
мою
комнату
темно,
ты
мне,
я
тебя
обманул
Herşeyden
herkezden
kendimden
saklandım
Я
прятался
от
всего,
от
всех,
от
себя
Bir
gün
dönersem
geriye
yemin
ederim
ben
aklandım
Если
я
когда-нибудь
вернусь,
клянусь,
меня
оправдали
Bir
gün
dönersem
geriye
yemin
ederim
ben
aklandım
Если
я
когда-нибудь
вернусь,
клянусь,
меня
оправдали
Beni
böyle
üzmek
güzel
mi
seni
seven
bu
kalbim
küser
mi
Приятно
ли
так
меня
расстраивать
или
у
этого
любящего
тебя
сердца
жалко?
Gözlerimde
yaşlarım
diner
mi
benim
gibi
biri
sever
mi
Мои
слезы
на
глазах
утихают
или
кому-то
вроде
меня
нравится?
Anladım
kaldım
bir
başıma
savaşıyorum
ben
tek
başıma
Я
понял,
остался,
сражаюсь
один,
я
один
İhtiyacım
var,
itirazım
var,
ihtiyacım
var
Мне
нужно,
у
меня
есть
возражения,
мне
нужно
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bizi
niye
sevmedi
Слушай,
опять
больно,
моя
левая
сторона,
почему
судьба
нас
не
любила
Bak
yine
acıyor
sol
yanım
kader
bana
neden
gülmedi
Смотри,
опять
больно,
почему
судьба
не
посмеялась
надо
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin özcan
Attention! Feel free to leave feedback.