Lyrics and translation Mosquito feat. Zeca Pagodinho - Atalho
Faz
um
ano
ou
mais
Прошел
год
или
больше
Desde
o
dia
em
que
eu
perdi
o
sono,
a
paz
С
того
дня,
как
я
потерял
сон,
мир
Acho
até
que
exagerei,
amei
demais
Думаю,
пока
я
не
переусердствовал,
я
слишком
сильно
любил
Mas
agora
tanto
fez
ou
tanto
faz
Но
теперь
либо
сделал,
либо
сделал
Não
quero
mais,
não
volto
atrás
Я
больше
не
хочу,
я
не
вернусь.
Agora
eu
já
sei
que
o
tal
do
amor
Теперь
я
уже
знаю,
что
любовь
Faz
sorrir
mas
também
causa
dor
Это
вызывает
улыбку,
но
также
вызывает
боль
No
início
é
tudo
um
sonho,
mas
no
fim
В
начале
это
все
мечта,
но
в
конце
É
uma
voz
dizendo
assim
Это
голос,
говорящий
так
Adeus,
adeus,
adeus
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
São
as
trapaças
da
paixão
Это
обман
страсти
Que
trazem
o
choro
e
a
solidão
Которые
приносят
плач
и
одиночество,
Meu
Deus,
eu
fico
a
perguntar
Боже
мой,
я
продолжаю
спрашивать
Se
é
pra
tirar,
pra
quê
é
que
deu?
Если
это
для
того,
чтобы
забрать,
зачем
это?
Se
não
é
meu,
pra
quê
é
que
deu
Если
он
не
мой,
зачем
он
дал
Se
era
pra
depois
tirar?
Если
это
было
для
того,
чтобы
потом
снять?
Por
isso
eu
preciso
Для
этого
мне
нужно
De
um
ombro
amigo
(pra
repousar)
С
плеча
друга
(для
отдыха)
De
um
atalho
que
leve
a
uma
luz
От
ярлыка,
который
ведет
к
свету,
A
um
abrigo
(pra
descansar)
В
приют
(для
отдыха)
Guardar
as
lembranças
Сохранить
воспоминания
Que
trago
comigo
(pra
sonhar)
Что
я
приношу
с
собой
(мечтать)
Pois
o
meu
coração
diz
que
amor
valeu
Потому
что
мое
сердце
говорит,
что
любовь
стоила
Valeu,
valeu,
valeu
Спасибо,
спасибо,
спасибо
Salve,
Zeca
Pagodinho
Радуйся,
Зека
Пагодиньо
Faz
um
ano
ou
mais
Прошел
год
или
больше
Desde
o
dia
em
que
eu
perdi
o
sono,
a
paz
С
того
дня,
как
я
потерял
сон,
мир
Acho
até
que
exagerei,
amei
demais
Думаю,
пока
я
не
переусердствовал,
я
слишком
сильно
любил
Mas
agora
tanto
fez
ou
tanto
faz
Но
теперь
либо
сделал,
либо
сделал
Não
quero
mais,
não
volto
atrás
Я
больше
не
хочу,
я
не
вернусь.
Agora
eu
já
sei
que
o
tal
do
amor
Теперь
я
уже
знаю,
что
любовь
Faz
sorrir
mas
também
causa
dor
Это
вызывает
улыбку,
но
также
вызывает
боль
No
início
é
tudo
um
sonho,
mas
no
fim
В
начале
это
все
мечта,
но
в
конце
É
uma
voz
dizendo
assim
Это
голос,
говорящий
так
(Adeus)
adeus
(adeus),
adeus
(adeus)
(До
свидания)
до
свидания
(до
свидания),
до
свидания
(до
свидания)
São
as
trapaças
da
paixão
Это
обман
страсти
Que
trazem
o
choro
e
a
solidão
Которые
приносят
плач
и
одиночество,
Meu
Deus,
eu
fico
a
perguntar
Боже
мой,
я
продолжаю
спрашивать
Se
é
pra
tirar,
pra
quê
é
que
deu?
Если
это
для
того,
чтобы
забрать,
зачем
это?
Se
não
é
meu,
pra
quê
é
que
deu
Если
он
не
мой,
зачем
он
дал
Se
era
pra
depois
tirar?
Если
это
было
для
того,
чтобы
потом
снять?
Por
isso
eu
preciso
Для
этого
мне
нужно
De
um
ombro
amigo
pra
repousar
От
плеча
друга,
чтобы
отдохнуть
De
um
atalho
que
leve
a
uma
luz
От
ярлыка,
который
ведет
к
свету,
A
um
abrigo
pra
descansar
В
приют
для
отдыха
Guardar
as
lembranças
Сохранить
воспоминания
Que
trago
comigo
pra
sonhar
Что
я
приношу
с
собой,
чтобы
мечтать
Pois
o
meu
coração
diz
que
amor
valeu
Потому
что
мое
сердце
говорит,
что
любовь
стоила
Valeu
(valeu),
valeu
(valeu),
valeu
Стой
(стой),
стой
(стой),
стой
Valeu,
Mosquito!
Спасибо,
Москито!
'Tamo
junto!
"Тамо
вместе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Cruz, Cleber Bastos, Falcao Djalma
Album
Ô Sorte
date of release
09-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.