Mostro - Britney nel 2007 (feat. Gemitaiz) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mostro - Britney nel 2007 (feat. Gemitaiz)




Britney nel 2007 (feat. Gemitaiz)
Britney in 2007 (feat. Gemitaiz)
Sono rimasto solo, con nove sigarette
I'm left alone, with nine cigarettes
Cosa farò da grande?
What will I do when I grow up?
Tu me lo chiedi sempre
You always ask me that
Vuoi sapere che succede a un rapper quando smette?
You want to know what happens to a rapper when he quits?
Hai presente Britney nel 2007?
Remember Britney in 2007?
Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah
Fuck yeah, fuck yeah
A sessant'anni esco di casa con un joint maxi
At sixty, I leave the house with a maxi joint
Tra la folla che mi acclama, spingo e tiro schiaffi
Among the crowd that cheers for me, I push and slap
Sai che urlo, insulto e sputo in faccia ai paparazzi
You know I yell, insult and spit in the paparazzi's faces
Vomiterò prima di salire sopra al taxi
I'll throw up before getting in the taxi
Ah, odio i fan e la fama, bevo tutta la notte
Ah, I hate fans and fame, I drink all night
Tengo la morte lontana
I keep death away
Poi ho perso me stesso mentre tornavo a casa
Then I lost myself on the way home
Baby non preoccuparti che conosce la strada
Baby, don't worry, she knows the way
Ah, da quassù la vista è bella sempre
Ah, from up here the view is always beautiful
Ma se cado, no, non ti aspettare, scenda lentamente
But if I fall, no, don't wait for me, I'll descend slowly
Ritorno sulla Terra come una stella cadente
I return to Earth like a shooting star
Perché senza questa merda io non sono niente
Because without this shit, I'm nothing
Tutto fatto guardo Richie Rich
All done, I watch Richie Rich
Mentre penso alla mia vita, invece, come a un film di Lynch
While I think of my life, instead, like a Lynch movie
Tutto 'sto casino che ti ho fatto è solo l'incipit
All this mess I've made is just the beginning
Sto per dare fuoco a tutto quanto perché it's Britney bitch
I'm about to set everything on fire because it's Britney bitch
(Ahahahaha)
(Ahahahaha)
Sono rimasto solo, con nove sigarette
I'm left alone, with nine cigarettes
Cosa farò da grande?
What will I do when I grow up?
Tu me lo chiedi sempre
You always ask me that
Vuoi sapere che succede a un rapper quando smette?
You want to know what happens to a rapper when he quits?
Hai presente Britney nel 2007?
Remember Britney in 2007?
Sono rimasto solo, con nove sigarette
I'm left alone, with nine cigarettes
Cosa farò da grande?
What will I do when I grow up?
Tu me lo chiedi sempre
You always ask me that
Vuoi sapere che succede a un rapper quando smette?
You want to know what happens to a rapper when he quits?
Hai presente Britney nel 2007?
Remember Britney in 2007?
Ehi, hai presente, amo questa merda o te ne vai per sempre
Hey, you know, I love this shit or you leave forever
Ho sopravvissuto così, da incosciente
I survived like this, recklessly
Lontano da chi mi ha detto: "Vai al call center"
Away from those who told me: "Go to the call center"
Ma non hai quoziente, cazzo fa la gente?
But you have no quotient, what the fuck are people doing?
Va a scuola, e non impara niente
They go to school, and learn nothing
(Poi?) Poi cazzo fa la gente?
(Then?) Then what the fuck are people doing?
Se scompaio è perché ho comprato un'isola
If I disappear, it's because I bought an island
Dove bevo birra e fumo una pianta carnivora
Where I drink beer and smoke a carnivorous plant
La tua opinione sulla mia schiena che scivola
Your opinion on my back as it slides
Mangia un acido mentre qualcosa ti stimola
Eat some acid while something stimulates you
Lo Stato ci vorrebbe morti perché facciamo i soldi
The State would like us dead because we make money
Noi siamo i cani sciolti, siamo i manigoldi
We are the loose dogs, we are the scoundrels
Mi sentivo come Britney nel 2007
I felt like Britney in 2007
Mi sono rasato e ho mandato a fanculo la gente, babe
I shaved my head and told people to fuck off, babe
(Ops)
(Oops)
Sono rimasto solo, con nove sigarette
I'm left alone, with nine cigarettes
Cosa farò da grande?
What will I do when I grow up?
Tu me lo chiedi sempre
You always ask me that
Vuoi sapere che succede a un rapper quando smette?
You want to know what happens to a rapper when he quits?
Hai presente Britney nel 2007?
Remember Britney in 2007?
Sono rimasto solo, con nove sigarette
I'm left alone, with nine cigarettes
Cosa farò da grande?
What will I do when I grow up?
Tu me lo chiedi sempre
You always ask me that
Vuoi sapere che succede a un rapper quando smette?
You want to know what happens to a rapper when he quits?
Hai presente Britney nel 2007?
Remember Britney in 2007?





Writer(s): Andrea Manusso, Davide De Luca, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi

Mostro - Britney nel 2007
Album
Britney nel 2007
date of release
14-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.